Эффект плацебо или неудавшийся детектив
Шрифт:
Суббота прошла без новостей. В воскресенье, пользуясь отсутствием жены, Роберт рано утром поехал к любовнице — Валерии Елагинской. Она ждала его у подъезда своего дома на улице Планерной. Села в машину Роберта, чмокнула его в щёку, и они поехали к директору на почти достроенную дачу в Курорт.
Валерия была настроена добродушно и игриво:
— Что, Иванушка, невесел, что ты голову повесил? — ласкаясь, промурлыкала она.
— Серьёзные проблемы, Лера. Очень серьёзные.
— Что, жена узнала про наши с тобой отношения? И от кого же?
— Типун
— Кто из твоих навёл, как ты считаешь?
— А пёс его знает, кто. Я уж голову сломал, думавши. Реально все на фирме знали об этой поставке, начиная от секретарши и до финансового директора. Какая там военная тайна? — пожал плечами Роберт.
Ехать оставалось километров двадцать, они как раз проезжали бензоколонку на всем известной развилке, когда Лера произнесла фразу, ставшую роковой в этой тёмной «контейнерной» истории:
— Мне нужно в туалет, а у твоей машины бак почти пустой. Заедем на заправку?
— Нет проблем!
Роберт расплачивался у кассы, когда Лера постучала пальчиком по витрине:
— Ой, купи мне диск с фильмом «Имя Розы». Очень уж мне Шон Коннери по душе, да и экранизация хороша. Люблю грамотные и умные детективы.
— Нет проблем! — повторил с улыбкой Роберт Львович.
Роберт проснулся заполночь. Леры рядом не было. Она смотрела фильм в гостиной. Директор, закуривая, сказал в шутку:
— Вот бы нам такого Вильгельма Баскервильского найти. В шесть секунд помог бы.
— Ничего чудесного в его методе нет, — не оборачиваясь, ответила ему Лера, — вполне рациональный подход к решению загадок. Я, между прочим, математик по образованию, университет закончила как-никак, матмех.
— Так может быть Вы, Валерия Елагинская, возьмётесь за это тёмное дело? — обнимая её, пошутил Роберт.
— Гонорар гарантируешь в случае успеха? — ответила шуткой Лера.
— И гонорар гарантирую, и текущие расходы оплачу, — целуя Леру в плечо, пропел уже Заманский.
— Тогда берусь!
Утром за завтраком Лера по-деловому начала разговор:
— Расскажи подробно, каким образом организован процесс получения и дальнейшей отправки груза.
— Да все как у всех, — пожал плечами Роберт, — схема выверена на не одной сотне поставок. Забугорные партнеры довозят груз до нашего финского склада. Это их сфера деятельности. Их деньги, их риски. Чего они там страхуют, как везут — нас это не колышет. У нас в Финке склад арендован, мы там груз получаем, грузим на паром, привозим сюда в контейнере. Потом, значит, растамаживаем. Сама понимаешь, реальную цену нам в документах указывать интереса мало. Пишем средне-принятую. Да, в общем, на этом этапе ничего для тебя интересного. Ну, кроме стоимости. Дальше мы эту стоимость плюс наш небольшой доход во всех официальных документах показываем. И в ЦМР, ну то есть в накладных на груз, который уже заказчику везем. Если реальные цены и реальные доходы рисовать, то… В общем, сама не маленькая, все понимаешь.
— Угу, — ответила Лера, намазывая большой ломоть булки вишневым вареньем.
— А дальше на нашем уже складе мы комплектуем заказ, проверяем работоспособность оборудования… Тащить неработающий хлам в тот же Сибирск и потом обратно слишком накладно. А уже после этого все снова аккуратно упаковываем, готовим бумажки соответствующие, свои мульки фирменные наклеиваем… Ну, там стретч с логотипом «ТХ» на паллеты, номера моделей по нашей классификации, чтобы с накладными совпадало. Понимаешь, когда груз мимо наших контролирующих органов проезжает, в бумажках все тип-топ должно быть. Если написано слон, то на боку коробки тоже слон должно быть. Даже если суслика везешь…
— У нас что, все такие тупые, что слона от суслика отличить не могут? — удивилась Лера.
— Ну, это я, конечно, утрирую. Но в нашем оборудовании ни таможенники, ни менты ни бельмеса не понимают. Для них тут как раз что слон, что суслик, все равно, лишь бы названия совпадали. Тут уж мы стараемся, чтобы без ошибок. Ментам ведь лишь бы придраться. Особенно, если у них акция какая-нибудь проходит. А потом начинаются разборки, и либо что-то к их ментовским лапкам прилипает, либо часть груза приходится отдавать в пользу бедных, либо — при самом паршивом раскладе — весь груз исчезает в закромах родины.
— Однако, у нашей родины объемистые закрома, — прокомментировала Валерия, намазывая еще один кусок булки.
— Да они мне вообще напоминают черные дыры. Знаешь, есть такие в космосе. И все, что мимо летит, в них затягивает. А вот оттуда — никогда, — в сердцах махнул рукой Роберт.
— Не переживай, — ласково коснулась руки любовника новоиспеченная сыщица, — все равно ведь ничего исправить ты не можешь, только нервы зря тратишь.
— А ты бы сама посмотрела разок, как контейнеры с грузом исчезают. Ну, чисто как птицы перелетные в осеннем небе. Вот он едет себе, такой красивый, такой дорогой, а потом к нему такие мелкие с мигалками пристраиваются, и за собой уводят в синюю даль. И денежки — между прочим трудом нажитые, а не воровством…
Тут Лера улыбнулась едва заметно, краешком рта, но Роберт заметил, разозлился:
— А чему ты улыбаешься? У нас принято считать, что все бизнесмены воры и бандиты….
— Ну, не злись, я ведь знаю, как ты работаешь. А улыбнулась из-за сравнения твоего — контейнеры и птицы. Знаешь, так перед глазами и встало: косяк красных ящиков за горизонт этак плавно уходит.
Роберт глянул недоверчиво, потом фыркнул самодовольно:
— Да уж. Эк я завернул, прямо поэт… Ладно, слушай дальше.
— Слушаю, — с видом примерной девочки кивнула Лера.
— Вот тут-то самое интересное и начинается. Груз этот мы по жэдэ повезли…
— По чему? — не поняла Елагинская.
— По железной дороге. Заказали контейнер, нам его доставили точно в заказанный день. Начали грузить. Там реально на два лимона бачей, по объему почти полный магнум…
— Кто полный? — опять не поняла Лера, — Робин, милый, я понимаю, ты во всем этом как рыба в воде, а я в перевозках профан, мне человеческим языком рассказывать надо.