Чтение онлайн

на главную

Жанры

Его королева драконов
Шрифт:

Подняв раскрытые ладони, Кэл медленно покачал головой. Да чтоб его черти драли, каких еще объяснений он ждал?

— Я пришла в твой дом и увидела ее выскочившей из твоей спальни с голым задом. Она налетела на меня в коридоре, после чего убежала обратно к тебе и в твою постель.

— Должно быть, произошла какая-то ошибка. Я понятия не имею, кто эта женщина. Возможно, ты видела, как она выбежала из другой комнаты.

Мне невыносимо захотелось его ударить, но я знала, что лишь ушибу руку.

— Ты засранец, если пытаешься свалить вину на меня.

— Погоди минутку, — кажется, на Кэла снизошло озарение. — Я догадываюсь,

что могло случиться. Иногда я пускал в свою спальню друзей, которым некуда пригласить девушку. Похоже, той ночью в моей комнате был один из них.

— Серьезно, Кэл? Ты и вправду ожидаешь, что я поверю этой сказочке?

— Дэни, клянусь тебе, со дня нашей встречи я даже не думал о других женщинах.

— Получается, ты все лето жил без секса? Ага.

— Я не хотел никого, кроме тебя, — глубоко вздохнул Кэл. — И по-прежнему не хочу. Для меня существуешь только ты.

Я хотела ему поверить, просто не могла. Последние несколько месяцев я провела в настоящем аду, пытаясь излечиться от боли.

— Я не верю тебе, Кэл. Ни единому твоему слову. Я собственными глазами видела женщину, заливавшуюся смехом и забежавшую в твою спальню, когда ты думал, что посадил меня на поезд.

— Клянусь, это какая-то ошибка.

— Хотя бы сейчас будь мужчиной, Кэл. Выйди из комнаты и поезжай в свою аспирантуру. Больше не возвращайся в Ок-Ридж. Я не хочу тебя видеть. Никогда.

— Я не могу уехать. Я поступил в аспирантуру здесь. Решил получить степень магистра в Ок-Ридже.

Новость потрясла меня. Я-то думала, что Кэл принял предложение какого-нибудь другого университета.

— Я мог поступить в университет штата Пенсильвания или в Нью-Йоркский, — пояснил Кэл, — но хотел быть рядом с тобой. Решил, что наши отношения важнее.

— Нет никаких отношений, Кэл.

— Будут, если ты дашь мне шанс. Я смогу доказать тебе, что никогда…

— Нет! — ой. Я не собиралась кричать, но было поздно. — Кэл, ты мне не подходишь. Я не хочу парня, вынужденного объяснять присутствие в его спальне голых женщин. Я хочу настоящего мужчину, который пройдет через огонь, чтобы покорить мое сердце.

— Дэни, пожалуйста, выслушай меня.

— Нет. Разговор окончен. Между нами ничего не будет. Исчезни из моей жизни, только теперь не возвращайся. Ты не мужчина, ты — мальчик, не знающий, какого черта хочет.

Кэл понурил плечи, кажется, признавая поражение. Несколько долгих секунд он разглядывал меня, прежде чем направиться к двери.

В коридоре он обернулся и, посмотрев мне в глаза, вернулся в образ кхала Дрого.

— Ты — луна моей жизни. Это все, что я знаю, и все, что я хочу знать. Мы еще не закончили.

И Кэл ушел. Минуту я стояла совершенно неподвижно, задаваясь вопросом, не померещилось ли мне. Разговор закончился, как и наши отношения. Зачем Кэл вернулся? Почему не мог просто оставить меня в покое?

Я побежала по коридору, чтобы найти Саманту, Бринли, Стейси или кого-нибудь, кто смог бы меня успокоить.

Глава 6

Кэл

Ноябрь

Весь кампус окрасился в серебряный и синий — официальные цвета Ок-Риджа и его любимой футбольной команды «Медведи». Позже днем парни должны были играть с «Пиратами» колледжа Чедвика, своими непримиримыми соперниками. На стадионе ожидалось столпотворение.

Хэллоуин был только вчера, и сегодня в Дельта-Дельта-Дельта — самом большом братстве университета — устраивали грандиозный карнавал. Вот где яблоку будет негде упасть. Три дельты были печально известны скандальными вечеринками.

Как бывшего футбольного игрока, меня пригласили на матч, и я планировал немного развлечься.

Но на карнавал я не собирался. Через несколько недель мне нужно было сдать работу, поэтому я решил остаться дома и заняться делом. Так или иначе, я все равно не хотел праздновать. Прошла уже неделя с того дня, как я увидел Дэни в доме с привидениями, и с тех пор бродил по кампусу, словно чертов зомби.

*** 

Вместе со своими друзьями я наблюдал за игрой из зоны защиты и радовался тому, что «Медведи» почти сразу же вырвались вперед. На встречу выпускников пришло около пятидесяти бывших игроков, так что народу было много.

Болтая с несколькими давними знакомыми, я увидел, как мимо прошла Стейси Баррен — президент Ми-Альфа-Альфа — с огромным церемониальным чеком в руках, оформленным на детскую больницу Ок-Риджа. Я не успел прочитать все строчки, но на нем была куча нулей. Похоже, в этом году дом с привидениями МАА снова пользовался успехом. Я наблюдал, как Стейси прошла вдоль трибун туда, где возле скамейки игроков стояла группа девушек, одетых в синюю и серебристую одежду. Поняв, что на игру пришло все сестринство, я нашел глазами Дэни.

Даже с расстояния семидесяти ярдов [6] она была прекрасней всех на свете. Аура отличала Дэни от любой другой женщины, и не заметить ее мог только слепец или глупец.

Пока я не отводил взгляда от любви всей моей жизни, меня шутливо ударили сзади в бок.

— Привет, засранец, соскучился?

Даже не оборачиваясь, я знал, кто меня окликнул — его плаксивый голос был уникален.

— Тейлор Свифт! — выкрикнул я и, схватив его обеими руками, приподнял над землей. Он был защитником все четыре года, когда я играл в команде «Медведей» за наш университет. Тейлора Мэнсфилда прозвали Тейлором Свифтом [7] , поскольку на тренировках он всегда давал нам жару. Раньше мы были хорошими друзьями, но после церемонии вручения дипломов не виделись.

6

60 м

7

Swift (англ.) – стремительный. В сочетании с именем «Тейлор» получается имя известно поп-дивы.

Я расспросил его, чем, черт возьми, он теперь занимался. Тейлор рассказал мне о своей маркетинговой карьере в Бостоне, а я об аспирантуре здесь, в Ок-Ридже. Во время разговора я не переставал поглядывать на Дэни.

— Идешь вечером на вечеринку трех дельт? — спросил Тейлор.

— Неа, мне нужно кое-что сделать. Типа домашнего задания.

— Чушь собачья. Ты идешь. Сможешь найти костюм? И девчонку?

— Дружище, я не готов, — ответил я. — А у самого-то есть костюм и девчонка?

Поделиться:
Популярные книги

Сильнейший ученик. Том 1

Ткачев Андрей Юрьевич
1. Пробуждение крови
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Сильнейший ученик. Том 1

Ваантан

Кораблев Родион
10. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Ваантан

Не грози Дубровскому! Том Х

Панарин Антон
10. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том Х

Сила рода. Том 1 и Том 2

Вяч Павел
1. Претендент
Фантастика:
фэнтези
рпг
попаданцы
5.85
рейтинг книги
Сила рода. Том 1 и Том 2

Газлайтер. Том 15

Володин Григорий Григорьевич
15. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 15

Кодекс Охотника. Книга XXV

Винокуров Юрий
25. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXV

Жандарм 3

Семин Никита
3. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Жандарм 3

Я все еще граф. Книга IX

Дрейк Сириус
9. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще граф. Книга IX

Мимик нового Мира 4

Северный Лис
3. Мимик!
Фантастика:
юмористическая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 4

Титан империи 3

Артемов Александр Александрович
3. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Титан империи 3

Я до сих пор не князь. Книга XVI

Дрейк Сириус
16. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я до сих пор не князь. Книга XVI

Кодекс Крови. Книга II

Борзых М.
2. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга II

Прометей: повелитель стали

Рави Ивар
3. Прометей
Фантастика:
фэнтези
7.05
рейтинг книги
Прометей: повелитель стали

Охотник за головами

Вайс Александр
1. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Охотник за головами