Эгоист
Шрифт:
Замира родилась в Ливане, но оба ее родителя погибли, а других родственников отыскать не удалось, и так она очутилась в лагере для беженцев на границе.
Замира была храброй и умной девочкой. В свои тринадцать и, несмотря на все то, что ей довелось пережить, она с оптимизмом смотрела в будущее. Подтянув недостающие школьные знания, я помогла ей с грантом и подготовкой, и уже этой осенью Замира должна была вернуться к учебе в одной из тунисских школ для девочек. Глядя на таких детей, как она, я чувствовала, что не зря живу на свете и работаю в не самых комфортных условиях.
Я даже планировала взять еще раз с собой Замиру в салон на какую-нибудь простенькую процедуру, вроде маникюра. Или стрижки. Она ведь тоже начинает жизнь с нуля, и девочке будет приятно, а мне — еще больше.
И может быть, я наконец-то перестану ждать звонка от одного мужчины, который и номер-то мой не знает, но разве ж мозгу это объяснишь?
Еще в лагере мы условились о времени и месте встречи и, горячо прощаясь, когда я садилась в автобус, еще раз обсудили нашу встречу.
Но, когда настал тот самый день, я прождала три часа в кафе возле самого облюбованного туристами местечка, а Замира так и не пришла. После первого часа ожидания я сдалась и заказала горько-сладкий «Апероль-Орандж», и прикончила третий, когда наконец-то решила расплатиться и уйти. Возможно, что-то случилось, и Замира просто приедет в столицу позже. В любом случае, я не узнаю ничего нового, сидя в кафе. Личного телефона у девочки не было. И чтобы узнать, что тряслось, нужно идти в офис миссии.
И ведь я собиралась уточнить о расписании еще в тот день, когда заглянула к знакомой в миссию, но встреченный в коридорах Поль Анри спутал мне все карты и запудрил мозги. С ним-то мы и ушли вместе в итальянскую таверну на побережье, откуда после переместились ко мне в отель.
Столько было планов, а в итоге… ничего не вышло. Надеюсь, в Питере будет лучше. Отдохну, отвлекусь, в конце концов, у меня законный отпуск перед следующей осенней миссией. И надеюсь, она будет на край света, где не будет больше никаких Полей, стихов Бодлера или наглых британцев.
Горячий воздух улиц пропитался за день ароматами специй из открытых кухонь забегаловок, где жарили мясо на тонких шпажках или куском, и килограммами резали свежий лук под вопли футбольных болельщиков, собравшихся прямо на кухне. Рядом с отцами, не отходя далеко, вдоль тротуаров бегали босые дети, а ветер разносил терпкий запах горячего меда, жареных орехов и тонкого теста. Где-то готовили пахлаву.
Высоко над головой и крышами домов, оставляя за собой ровный белый след, парил самолет. Наверняка, туристический, но кто знает, кто там сейчас за его штурвалом? Может быть, сам капитан Джек Картер. Я ведь так и не узнала, на какие авиалинии он работает, а мой несносный братец, в очередной раз, оказался прав. Этим пилотам только секс и нужен.
Офисное здание «Юнисефа» встретило меня тишиной и прохладой. Еще недавно здесь было многолюдно, а в очереди на КПП пришлось простоять почти час прежде, чем я попала внутрь.
Надеюсь, хотя бы сегодня я не встречу снова Поля. И дело даже не в том, что рядом с ним я буду испытывать стеснение. Просто я очень хорошо запомнила его визг. Боюсь, что не ржать, глядя на него, будет
Среди множества закрытых дверей я все-таки нашла ту, что была открыта.
— Бонжур, Жюстин! — поздоровалась я.
Это был мой минимум на французском, несмотря на полгода, проведенных в бывшей французской колонии, но язык Бодлера мне не давался. Видимо, это был знак свыше.
— О, Хэллен! — расцвела в улыбке секретарь и перешла на английский: — Рада тебя видеть! Какие новости? Когда домой?
— Уже скоро, Жюстин, спасибо. Все отлично, а у вас почему сегодня пусто? Куда все подевались?
— О, у нас на вечер важное мероприятие со спонсорами. Помнишь, шейха Амани? Он обещал спонсировать нашу работу с беженцами этой осенью. Так что все отправились прихорашиваться перед банкетом, да еще и пятница, ты же понимаешь. Одна я осталась и хорошо, а то тебя бы не встретила. А ты чего такая невеселая?
— Да вот… Хотела встретиться с воспитанницей, но она так и не появилась. Скажи, рейс из лагеря на границе перенесли? Или отложили? Может быть, там что-то случилось и планы поменялись? Мне не обязательно знать все подробности, просто хочу убедиться, что у девочки все хорошо.
Жюстин быстро пробежалась пальцами по клавиатуре, прищурилась сквозь круглые очки с голубоватым отливом.
— Хм… Нет, все в силе, Хэллен. Автобус с детьми прибыл еще вчера рано утром. Никаких изменений я не вижу. Сколько твоей девочке?
Я нахмурилась.
— Почти четырнадцать.
Жюстин кивнула.
— Я так и думала. Ну, что ты хочешь от подростка? Такое случается сплошь и рядом. Знаешь, сколько из них даже не приходят отметиться, хотя мы просим их сделать только это? Они считают себя взрослыми, думают, что справятся сами. И потом… Ты знаешь, в каких условиях они жили. Война изменила их, эти дети считают, что они могут полагаться только на себя.
Я была в замешательстве.
— Замира не была похожа на остальных подростков, с которыми я работала. Мне казалось, она высоко ценит образование и шанс, который ей представился.
Жюстин развела руками и сказала:
— Ты не можешь знать точно мысли другого человека, Хэллен. И уж тем более, подростка.
Я вспомнила свои неудачную ночь и еще более неудачное утро. Джек Картер хоть и не подросток, но это действительно так.
— Что ж… — протянула, сбитая с толку, я. — Может быть… Просто Замира сама хотела со мной встретиться после переезда и не в ее характере так резко менять планы. Особенно, которые касаются ее будущего.
Жюстин снисходительно посмотрела на меня поверх бликующих стекол.
— У тебя ведь нет детей, Хэллен?
— Ээ… нет, но я всю свою жизнь работаю с детьми, Жюстин, я знаю, что от них можно ожидать. Большинство из них, как и их уловки, я вижу насквозь.
— Разумеется, — тактично кивнула француженка. — Но я вот работаю со статистикой, Хэллен. И согласно ей, после переезда к нам обращаются как минимум только трое из пяти подростков, а двое вообще никогда не доходят.
— Никогда, — медленно повторила я. — Но они ведь… дети. Как они могут просто исчезнуть по пути из одной точки в другую?