Эхо
Шрифт:
– Алекс, – сказала я, – если мы и дальше будем лететь за ними, нас увидят.
– Ничего не поделаешь. Чейз.
– Куда они собрались? Думаешь, у них где-то есть лодка?
– Понятия не имею, Чейз. Рэчел почему-то не хочет, чтобы плита попала к нам в руки, и, возможно, готова даже сбросить ее в океан.
– Что ты предлагаешь?
Алекс покачал головой:
– Будь что будет. Установи связь с ними.
Послышался шум помех, затем голос Дуга:
– Слушаю, Бенедикт. Это ведь
– Что вы делаете?
– Думаю, вы и сами догадались.
– Зачем?
– Не ваше дело. Эта штуковина занимает много места, и мы от нее избавляемся. – Он попытался рявкнуть, но вышел пискливый, почти жалобный звук. – Убирайтесь ко всем чертям.
– Послушайте, парни, эта штука стоит кучу денег. Я готов заплатить.
– Сколько?
Мне вдруг пришло в голову, что это какая-то ловушка, что нас попросту разводят.
– Я дам вам тысячу и столько же – Брайану.
Намного больше, чем каждый из них мог заработать за год.
– Приличные деньги. Почему она столько стоит, Алекс?
– Я уже говорил вам. На ней высечены символы, которых никто раньше не видел. Мы не знаем, откуда она.
– Может, кто-то накарябал их просто так?
– Может быть.
– И вы действительно готовы заплатить такие деньги?
– Да.
– Гм…
Я увидела в океане огни круизного судна, в нескольких километрах от порта.
– Брайан, что скажешь?
– Алекс, – сказала я, – они открыли дверцу.
Послышался голос Брайана:
– Деньги и впрямь приличные, Дуг. Может, нам стоит… ой! – Что-то свалилось с неба и, кувыркаясь, полетело в океан. – Черт. Уронил.
– Чейз, зафиксируй координаты.
– Уже, Алекс.
Ящик скрылся во тьме. Алекс уставился на радио.
– Вот идиоты.
– Послушайте, Бенедикт. – Голос Дуга стал резче. – Извините, но я не могу отдать вам то, что вы хотите получить. Мне действительно очень жаль, но этой вещи больше нет. Все закончилось.
Они начали разворачиваться, чтобы направиться к материку. Я все еще смотрела в море.
Мы снова обратились за помощью к Одри и пару дней спустя отправились на то же место в сопровождении двух специалистов Службы охраны окружающей среды. Нам дали «Шенли», одну из многоцелевых машин агентства. Для этого Одри пришлось подать заявку, указав, что на дне океана покоится археологический объект.
В то утро не было видно ничего, кроме неба и моря. Прибыв на место, мы зависли метрах в ста над морем и начали поиски.
В кабину с трудом помещались пять человек. Я привыкла к относительному простору на звездолетах - например, на «Белль-Мари». Даже на самом маленьком сверхсветовом корабле было куда просторнее.
С нами летели специалисты – Кира Квон, пилот, и Бэйли Андерсон, отвечавший за системы поиска и подъема. Мне сразу же понравилась улыбка Бэйли, рослого и мускулистого парня. Кира была почти с него ростом – одна из самых высоких женщин, которых я встречала. Сидеть с ними в тесной кабине совсем не хотелось. Если не считать роста, Кира была полной противоположностью Бэйли – напряженная, деловая, на вид лишенная чувства юмора.
– Если они хотели сбросить что-то в океан, то выбрали самое подходящее место, – сказала Кира.
– Глубина немалая: четыре с лишним километра.
Мы кружили над океаном, пока Бэйли пытался найти ящик.
– Здесь сильные течения, – объяснил он. – Его могло унести еще до того, как он коснулся дна. – Он не сводил взгляда с экранов, щелкая переключателями и настраивая контраст. – Не знаете, сколько он мог весить?
– Чтобы его поднять, наняли двух человек, – сказал Алекс. – Думаю, пару сотен фунтов.
– Он должен был сразу пойти ко дну, – заметила я.
Бэйли покачал головой:
– Не обязательно. При здешних течениях даже кирпич может проделать немалый путь.
Он нажал кнопку, и экраны потемнели.
– Ничего не будет видно, – сказала я.
– Любой искусственный материал светится.
– Любой?
– По крайней мере, любой из тех, которые идут на ящики.
– Кажется, что-то есть.
На экране появились два мигающих огонька. Бэйли постучал по одному из них пальцем:
– Вероятно, это обломок лодки. Похоже на брус. А это, видимо, остатки электрооборудования. – Он внимательно изучил картинку и еще раз настроил изображение. – Угу. Похоже, так и есть. Во всяком случае, это не ящик.
– Что, если он зарылся в дно? – спросила я.
– Не важно. Мы можем видеть сквозь ил.
Кира подняла взгляд от приборной панели.
– Не вопрос, – бесстрастно проговорила она. – Даже если он покрыт илом, Бэйли его увидит.
Алекс посмотрел на меня, намекая, что надо быть осторожнее. Похоже, Кира и Бэйли когда-то состояли в связи, а потом расстались. Обстановка на борту становилась все напряженнее. Оба несколько раз яростно переглянулись, и улыбка Бэйли стала натянутой.
Мы кружили над местом поисков больше часа.
– Требуется время, – сказала Одри. – Если он там, мы его найдем. Нужно лишь набраться терпения.
На экране постоянно вспыхивали огоньки. Бэйли изучал каждый из них, качал головой и сохранял картинку, чтобы она не появлялась снова. Наконец, поколебавшись, он увеличил изображение и поставил на него палец, затем коснулся панели управления. На дисплее появились цифры. Наклонившись вперед, он вгляделся в картинку, посмотрел на цифры и кивнул.