Экстремальный соблазн
Шрифт:
Либби и Шарлиз подружились. Либби сожалела, что не увидит ее на работе в понедельник. Около пяти она заглянула в кабинет коллеги. В руках у нее был небольшой сверток в голубой бумаге с мелкими самолетиками. Шарлиз и ее муж ожидали появления на свет сына.
Либби постучала в открытую дверь.
– Хочу подарить тебе вот это.
Шарлиз оторвалась от коробки, в которую складывала личные вещи. В ее глазах блестели слезы.
– Совсем необязательно мне что-то дарить.
– Но мне очень хочется.
Шарлиз взяла бумажную салфетку и промокнула глаза.
– Все хорошо. Не знаю, что это на меня нашло. Я с таким нетерпением жду малыша, так хочу побыть с ним дома. Но я очень люблю «Силвер рефлекшенс». Не могу представить, что не буду приходить сюда каждый день.
– Я приложу максимум усилий, чтобы офис работал как при тебе.
– Нисколько в этом не сомневаюсь. Ты умница, Либби. Я со спокойным сердцем оставляю на тебя офис.
– Надеюсь, ты придешь к нам в гости с малышом, когда потеплеет.
– Можешь не сомневаться. – Она осторожно развернула подарок, стараясь не порвать обертку. – Какая прелесть, Либби. Но это, наверное, очень дорого.
Либби поморщилась. Она не скрывала от Шарлиз свою нынешнюю финансовую ситуацию.
– Это антикварная вещица. Подарок друга семьи родителям в честь моего появления на свет. Там выгравирован мой инициал «Л». Когда я узнала, что ты собираешься назвать сына Лэндером в честь твоего отца, я решила подарить тебе этот набор.
– Но ты хранила его все эти годы. Значит, тебе это дорого.
Либби посмотрела на детскую серебряную чашку, миску и ложку, и сердце ее дрогнуло.
– Да, я хранила этот набор как воспоминание о более счастливом времени. Но, честно говоря, теперь мне это не нужно. Я смотрю в будущее. И мне приятно, что твой малыш будет пользоваться этим набором.
Шарлиз крепко обняла Либби.
– Спасибо огромное.
Либби посмотрела на часы.
– Тебе пора. Можно спросить тебя о чем-то?
– Конечно.
– Как ты нашла эту работу?
– Мой муж дружит с братом Патрика Эйданом. Когда Патрик заявил о создании фирмы, Эйдан нас связал.
– А как насчет спортивной составляющей работы?
Шарлиз пожала плечами.
– Я всегда была девчонкой-сорванцом. Лазила по деревьям, занималась картингом, участвовала в гонках. Еще до поступления в колледж умудрилась сломать обе руки и ноги, слава богу, в разное время.
– Боже мой, – Либби вспомнила свое тихое детство. – Ты правда думаешь, что я справлюсь с задачами тим-билдинга в походе?
Шарлиз помолчала и, взяв в руки горшок с бегонией, ответила: – Скажем так, пока ты веришь в себя, все будет в порядке.
– Что ты имеешь в виду?
– Я слышала, как ты говоришь о Патрике. Мне кажется, что ты его побаиваешься.
– Ну…
– Не позволяй ему запугивать себя. Иногда он бывает жестким, но это только с виду, а внутри он белый и пушистый.
В дверном проеме нарисовалась широкоплечая мужская фигура.
– Мне кажется, меня здесь только что оскорбили.
Глава 2
Либби до смерти перепугалась, что ее застали за обсуждением босса. Шарлиз же только рассмеялась. Патрик подошел к беременной женщине и поцеловал ее в щеку, слегка коснувшись рукой ее огромного живота.
– Передай своему мужу, чтобы он позвонил мне, как только ты уедешь в больницу. И дайте мне знать, если вам что-нибудь понадобится…
Слезы опять навернулись на глаза Шарлиз.
– Спасибо, босс.
– Без тебя здесь все будет по-другому.
– Прекрати, или я снова расплачусь. Я всему научила Либби. Она та, кто тебе нужен, клянусь.
Патрик улыбнулся.
– Я тебе верю.
Он повернулся к Либби.
– Как насчет ужина сегодня вечером? Я старался не вмешиваться, пока Шарлиз вводила тебя в курс дела. Но думаю, что неплохо бы нам познакомиться поближе. Как ты на это смотришь?
Либби вспыхнула с головы до ног. Конечно, это не приглашение на свидание.
Такой мужчина может смутить женщину одним только пристальным взглядом серо-голубых глаз. Патрик был высоким, худощавым, с копной непокорных черных волос.
Сердце Либби громко стучало.
– С удовольствием. Спасибо.
Шарлиз подхватила свою сумку, маленькую коробочку и направилась к выходу. Патрик с большой коробкой в руках последовал за ней. Либби плелась в хвосте.
Патрик загрузил вещи в машину и обнял Шарлиз. Они явно симпатизировали друг другу. Либби попыталась представить себе ее мужа. Должно быть, он ничего себе мужчина, если позволяет жене работать под руководством такого красавца начальника.
Шарлиз удобно устроилась за рулем, закрыла дверцу машины и сделала знак Либби подойти. В это время у Патрика зазвонил телефон и он погрузился в разговор.
Либби облокотилась на приоткрытое окно машины.
Шарлиз понизила голос.
– Не позволяй ему ездить на тебе. Не бойся ему противостоять, если это нужно для дела.
– Почему же это? Он ведь начальник.
Шарлиз ухмыльнулась и завела мотор.
– Потому что он чертовски самонадеян, как, впрочем, и все мужчины в семействе Кавана. Они к тому же еще и вопиюще сексуальны, но мы, женщины, должны установить границу дозволенного. Поверь мне, Либби, альфа-самцы похожи на опасных животных. Они чуют страх. Ты должна излучать уверенность, даже когда ты ее не чувствуешь.