Эльфийская книга
Шрифт:
— В таком случае, есть прекрасные походные малярни, — старик замер с пучками стилусов в руках и глядя растерянными глазами на необычного покупателя.
— Покажите, уважаемый, самые лучшие.
Оставив товар на прилавке, старик вновь удалился, чтобы через минуту вернуться с плетеным коробом, из которого извлек шкатулки, разложив перед покупателем.
Походных малярен оказалось около полутора десятков всевозможных размеров и форм. Выбрав самую большую, Ярослав осмотрел содержимое. Соответствуя размеру набор отличался разнообразием, не считая комплекта письменных
«Просто высший класс», — подумал Ярослав, — «Качество достойное зависти».
— Беру! — не задумываясь о цене, сообщил, как громом пораженному торговцу.
Сегодня удача не покидала старика, чужеземный покупатель не остановился. Осмотрев все малярни, Ярослав выбрал на его взгляд самую подходящую из малых наборов. Совсем небольшая шкатулка черного дерева с отделкой перламутра содержала в себе кроме стального стилуса два крохотных серебряных сосуда с чернилами и краской, в секрет шкатулки помещались два свернутых в трубочку листа бумаги. Видя чудеса изобретательности, Ярослав решил, что возьмет и этот набор.
Сделав удовлетворенный кивок, дал понять, что берет, и перешел к делу, собственно из-за которого пришел:
— Уважаемый, вы продаете стилусы, бумагу, краску, лак, но я не вижу малеваний? Книг?
— Не пользуются спросом, господин. Книги, в просторечье малеванья, заказывают по необходимости, мне, или другим писарям, но чаще этим занимаются храмовые служки. Господин хочет заказать книгу?
— Не совсем, — не согласился Ярослав, — но не откажусь, если найдется хороший текст, к примеру, летопись или магические ритуалы. Мне нужен человек, что сможет прочесть текст резайте эрбиль.
Урогонт задумался.
— В храме семьи Эскерибо есть служка, что интересуется историей эрбиль, но я не могу с уверенностью сказать, сможет прочесть или нет. Текст у вас с собой?
— Да, уважаемый! Вот, посмотрите, — Ярослав обратился к Юле, — достань книгу.
Девушка вынула сверток из-под актеона, развернув и положив на прилавок.
Реакция старика удивила обоих землян. Вначале глаза торговца излучали искренне любопытство, а затем окаменели. Несколько секунд он был недвижим, а, осознав увиденное, резко схватил лежавшее неподалеку покрывало и бросил на развернутую книгу, укрывая от взоров.
— Где вы это взяли? — был вопрос старика.
Ярослав с Юлей переглянулись, не понимая происходящее.
— В северных лесах эрбиль, — неуверенно промолвил Ярослав. — А в чем собственно дело?
— Не Эрбиль! — шепнул старик, заговорщески глядя по сторонам.
Ярослав с Юлей вновь переглянулись, дружно ничего не понимая.
— Это не текст резайте эрбиль, уточнил Урогонт, — это руны мертвых.
— Каких мертвых? — попытался уточнить Ярослав.
— Известно каких, — в свою очередь удивился торговец, — тех, что были до нас, и в чтение может
Урогонт продолжал удерживать покрывалом книгу, как будто она может сбежать.
— Уважаемый вы можете устроить нам встречу с этим самым старцем? — вкрадчиво произнес Ярослав, достав из-за пазухи мошну с золотом и, взвешивая в руке. Старик опешил:
— Вы хотели…?
— Я оплачу покупки, — опередил Ярослав, выбирая среди золотых слитков уже не немногочисленные серебряные, — а ваш подмастерье пусть позже доставит покупки в лагерь переселенцев у Бычьего рынка, выложил на стол увесистую гору серебра.
— Как пожелаете, господин, — согласился Урогонт, сгребая кучу монет в руку. Многочисленные слитки металла не помещались в его ладонях, падали на землю, старик нагибался, подымая, — Я понимаю, вы торопитесь?
— Торопимся! — согласился Ярослав, — наш караван, возможно, уйдет из Агерона уже сегодня.
— Пате, — позвал старик. Из-за занавески выглянул кудрявый парень с мокрыми руками, — Пате, не отлучайся, я схожу с благородными господами в храм Эскерибо.
Подмастерье кивнул.
Храм семьи Эскерибо стоял на одном из самых высоких холмов города. Второй по значимости и первый по богатству род создал для поклонения предкам лучшую постройку в Агероне. На подиуме из гранита возвышались резные колонны, поддерживающие богато декорированную крышу. Для Ярослава, искушенного в земной истории, напоминал смесь египетских храмовых колонн, с замысловатыми китайскими кровлями.
Посетители поднялись в храм по широкой мраморной лестнице и сразу свернули в сторону от центрального нефа, петляя между рядами массивных колонн и многочисленных светильников. Минуя несколько тяжелых портьер, делящих храм на части, старик привел Ярослава с Юлей к маленькой двери в дальнем, самом безлюдном конце храма. Тихо скрипнули старые медные петли. Урогонт без стука ввел людей в келью.
На встречу гостям с раскладного стула встал седой старик, сухощавый как большинство модонов с живыми любопытными глазами. Перед ним лежала раскрытая книга и письменный прибор, вероятно, старец только что писал. Луч солнечного света падал на страницы из окна под потолком. В углу легкая кровать, на которой старец обитал.
— Сакора Мирана оуна наватора, — приветствовал хозяина Урогонт.
— Сакора Мирана, — неуверенно поддержали вошедшие Ярослав с Юлей.
— Мирана Сакоро наваторо, — ответил бодрый голос старца, в глазах блеснули искры, — Чем могу служить, уважаемый Урогонт и вы, господа?
— Чужеземцы принесли книгу, — высказал затруднения, с которыми пришли гости, — просили прочесть, но мне сии письмена не известны. Быть может, вас заинтересует текст.
Лицо старика озарила снисходительная улыбка, он закрыл писаную книгу, отложил в сторону:
— Покажите, возможно, смогу помочь.
Юля вновь достала сверток, разложила на столе в лучах солнца. Глядя на текст, лицо старика мрачнело.
— Откуда у вас сия книга? — вкрадчиво и спокойно спросил старец.