Эльфред. Юность короля
Шрифт:
– Ленивой тебя не назовешь, – поддразнил он. – Хочешь сказать, что и ты была с моим братом?
– Вот уж нет, – усмехнулась Эдит. – Он же меня ненавидит. Ревнивый болван. Кстати, он намекнул мне, что пора бы и в путь-дорогу. И, самое главное, уже оповестил моего мужа. Мне придется отправляться во Фландрию через несколько дней.
– Так получается, что это наша последняя встреча? – Эльфред приподнялся на локте и посмотрел на молодую женщину. Та по-прежнему улыбалась умиротворенно и загадочно.
– Получается, что так. О, ты, никак, собираешься рвать и метать.
– Нет.
– Немного.
– Но зато я собираюсь сделать кое-что другое.
– Что же? – она улыбнулась ему лукаво, и мужчина, конечно, не мог устоять – он снова кинулся на нее, словно голодный пес на убегающего кролика.
Потом, немного полежав под деревьями, изредка роняющими на них мелкие желтые листья, Эльфред встал и помог подняться Эдит. Она сама привела себя в порядок и стала такой чинной, такой величавой, будто любовник и не валял ее только что по траве и мелким веточкам, не запускал ей в волосы свои жесткие от мозолей пальцы, от чего кудри немилосердно путались. Роскошная дама, которая никому не позволяла обходиться с собой без должного почтения, а если и встречалась с мужчинами, то, само собой, исключительно в пышно обставленных покоях.
Он посадил ее в седло и взобрался на своего жеребца, не забыв прихватить и лук. Надежда на добычу погнала его вперед, к болотам – нужно будет как-то объяснить свое отсутствие.
– Все-таки неприятно, что тебе приходится так быстро уезжать, – сказал он женщине. – Опасаюсь, не сообщил ли мой брат твоему супругу, в чем причина такой спешки. Ведь ты собиралась во Фландрию не раньше весны.
– Сомневаюсь, что твой брат признается в том, как дурно он смотрел за мной. У него устаревшие представления об обязанностях короля.
– А ты не опасаешься, что слухи все-таки доползут до твоего мужа?
– Я ничего не опасаюсь. Во-первых, слухи редко ползают через пролив, а во-вторых, мой муж – просто тюфяк. С него довольно, что дети, рожденные мною – от него.
– Он так в этом уверен?
– Мерзавец! – в шутку возмутилась Эдит. Даже замахнулась, причем бойко, и ему пришлось придержать ее за локоть, чтоб молодая женщина не вылетела из седла. – На что ты намекаешь?
– Ни на что не намекаю, – рассмеялся Эльфред. – Я глупо шучу.
– Да мой сын – вылитый отец! Такой же вялый рохля. Только дочки немножко похожи на меня… Да глупости. Если он не полный идиот, то должен был обо всем догадаться.
– Э, да я, оказывается, не первый.
– Дурачок, – мягко упрекнула она, – Я тебя люблю. И мне наплевать, что о наших отношениях знают. Пусть даже об этом знает и твоя жена.
– Моя жена? – от изумления Эльфред резко остановил жеребца, и скакун оскорбился, заупрямился, принялся танцевать и, изгибая шею, пытаться сбросить уздечку. – Моя жена знает?
– Конечно, – заверила Эдит. – Пока тебя не было, она сама пришла ко мне, и мы побеседовали.
– Она сама пришла к тебе?
– Да. Я бы не стала напрашиваться на встречу. Оскорбленные жены обычно воспринимают это, как обиду, а я вовсе не хотела обижать твою жену. К тому же, у потрясенной женщины может пропасть молоко.
– И что же она сказала тебе?
– Она спросила, правда ли, что я встречаюсь с ее мужем, то есть с тобой, и поинтересовалась, не имеешь ли ты других любовниц. Я заверила ее, что ты ни с кем больше не встречаешься, она успокоилась. И сказала мне, что пока не может сама давать тебе то, что нужно любому мужчине от своей жены, и прекрасно понимает тебя.
– Понимает?
– Она же любит тебя, и потому понимает, почему и я тоже тебя люблю. Она женщина не жадная, отлично знает, что я пробуду здесь недолго и скоро уберусь из твоей постели. К тому же, Эльсвиса уверена в тебе. Она знает, что ты ее не бросишь, что ты ее любишь, а меня воспринимает, как твое временное увлечение, – Эдит вздохнула. – Впрочем, правильно.
– Она у меня хорошая… – мечтательно произнес Эльфред, не обратив внимания на последние слова любовницы.
– Она у тебя умная, – резковато ответила Эдит. Но, несмотря на мгновенно вспыхнувшую обиду на то, что любовник не пытается хотя бы притвориться, солгать, представить дело так, будто он по уши влюблен и в прелестную дочку короля Карла, женщина сумела взять себя в руки. Последний день, когда она могла побыть с ним наедине, неуклонно шел к концу. – Она знает, как женщине надо вести себя, если та хочет сохранить семью.
Они проехались вместе до болота, где каждая кочка кишмя кишела жирующей птицей. Гуси, утки и цапли готовились к холодам, и сейчас их мясо было самым нежным, самым лакомым и, конечно, самым жирным. На птицу охотились все – от знати до простолюдинов, которые коптили птицу на зиму, и, заготовленная впрок, она многие семьи спасала от голода. Издали доносились крики охотников и свист, которым поднимали птицу с кочек.
– О, наши охотники, оказывается, не так и далеко, – заметил Эльфред.
– Смотри, утка! – вдруг крикнула Эдит и азартно дернула спутника за рукав.
Молодой человек держал лук под рукой, теперь ему хватило мгновения, чтоб натянуть тетиву. Колчан, притороченный к седлу, был застегнут неплотно, и наружу торчали пяточки пары стрел. Выдернуть одну из них он смог без труда. А мгновением позже та уже летела, жужжа оперением об воздух, и жирная птица, сбитая влет, рухнула вниз, будто камень. К счастью, она летела не в сторону топей, а к дальним кустам, и упала на сухое место. Младший брат короля без особого труда смог добраться до своей добычи, не слишком измазавшись в грязи, и, привесив утку к поясу, сел обратно в седло.
– Жаль, что со мной нет собаки. Пожалуй, лучше двинуться в сторону охоты.
– Ну, что ж, – вздохнула Эдит. – Отправляйся.
– А ты?
– А я чуть обожду. Нельзя же нам появляться на виду у всех рядышком, будто супругам.
– Так не пойдет, – озаботился Эльфред. – Я не оставлю тебя одну в лесу. Мало ли что может случиться. Отправляйся вперед, а я прослежу, чтоб тебя никто не обидел.
– Глупышка, ну кто может здесь оказаться? Это же королевский лес. За браконьерство в королевском лесу вешают. Какие тут могут быть разбойники?