Эльвис Карлссон
Шрифт:
Ещё мгновение, и кошка прыгнула на тропинку. Она потянулась мордочкой к окошку, за которым он стоял. И тоже застыла. Взгляды их встретились сквозь стекло.
Кухонные часы тикают, тикают. Но время остановилось. То ли секунды прошли, то ли минуты. Сиппан и Эльвис не отводят глаз друг от друга.
Снова ожила прежняя боль. Отчаяние, которое он испытал, когда у него отняли Сиппан, снова захлестнуло его. Будто вихрь налетел и сбил его с ног. Но чем дольше он глядит в глаза Сиппан, тем спокойнее становится у него на душе, и боль мало-помалу стихает. Их глаза сказали друг
Вдруг ушки у Сиппан вздрогнули, и она взглянула на дровяной сарай. Эльвис тоже зашевелился. Теперь он совсем спокоен, боль уже стихла. Только саднит немного, будто в груди заживает рана.
Эльвис возвращается к своей игре. Задумчиво глядит он на коня, оставшегося без морды, без глаз…
Вот! Вдруг его осенило… Он кинулся к дровяному сараю. Где то полено — в самом дальнем углу? В самом низу штабеля. Вот! Он вытащил полено и вынул из-под него коробку с одной мозаинкой и ключиком. Ключик он положил назад. Пусть лежит под поленом и ждёт своего часа.
С мозаинкой в руках Эльвис помчался назад. Все двери в доме теперь открыты: Эльвис совсем позабыл их притворить.
В кухне он долго стоял и глядел на мозаику, разложенную на полу. Кончиками пальцев он ощупал последний кусочек, который принёс из сарая. Так оно и есть. Лошадиная морда и тёмный лошадиный глаз много лет пролежали в сарае и ждали…
Эльвис стал на колени и приложил к мозаике последний кусочек. Чудо. Вся картина вдруг изменилась: блестящий лошадиный глаз смотрел прямо на Эльвиса.
В тот же миг он почувствовал, что Сиппан рядом. Достаточно протянуть руку, чтобы погладить кошку, но он стоит смирно, боится её вспугнуть. Кошка тоже смотрит на коня, её зелёные глаза сверкают.
Торжественная минута. Минута почти полного счастья…
Минута. Ещё минута…
Во двор въехал автомобиль.
Сиппан прыгнула, мозаинки разлетелись в разные стороны. Кошка молнией метнулась в дверь.
Эльвис поспешно собрал с полу все мозаинки и спрятал коробку.
Это вернулись родители.
— Неужели ты весь вечер просидел в доме? — спросила мама. — В такую дивную погоду?
9
Ходить к дому Юлии теперь небезопасно. Эльвис в этом убедился. Он теперь всегда озирается, подходя к её саду: вдруг там кто-то есть.
Он подолгу выстаивает у ворот — смотрит, нет ли кого. И сегодня он точно так же стоял и ждал. В саду было тихо. И в доме как будто тоже. Тогда он вошёл в сад и занялся своими делами.
Как всегда, он обрадовался, что подсолнух цел. Цветок и правда хорош: он уже намного перерос самого Эльвиса. А что это там на верхушке, неужели бутон? Это надо выяснить.
Эльвис огляделся. Вон на траве старый ящик из-под пива. Если встать на него, может, тогда он дотянется до бутона?
Это, конечно, бандиты притащили сюда ящик. Вот бы и пустили его на растопку, вместо того чтобы рубить шкаф. Эльвис подтащил ящик к подсолнуху.
Только он взобрался на ящик, как почувствовал, что поблизости кто-то есть. Из окна, что рядом с подсолнухом, вдруг высунулись каминные щипцы. Эльвис не успел увернуться. Щипцы ударили его в грудь — так сильно, что он упал в траву.
Он хотел вскочить и убежать, но тут увидел троих подростков: двух мальчишек и девчонку, куда старше, чем он, почти что совсем больших. Один за другим они вылезли в окно.
Все трое набросились на него.
— Ты что здесь вынюхиваешь? Сопляк паршивый!
Они пинали его и плевались. Эльвис хотел встать и не мог. Только он пытался подняться, они снова швыряли его на землю. Трава была мокрая, сырая: несколько дней лил дождь; погода стояла влажная, хмурая.
— Как нам быть с этим сопляком? — сказал один из подростков. — Отпустишь его, настучит!
— Будешь трепать языком — убьём! — сказала девчонка. — Она взяла несколько веток и связала их в розгу.
— Видал? — сказала она. — Вот этой штукой мы отучаем сопляков шпионить за нами! Мы знаем, где ты живёшь, так что берегись!
— Нельзя отпускать мальчишку! — снова сказал первый парень. — Натреплет, как пить дать!
— Я ничего не скажу! Честное слово! — взмолился Эльвис.
— Заткнись! — прикрикнул на него парень.
— Он же не знает, кто мы такие, — сказал другой, с виду подобрее. — А раз так, какая важность, хоть бы и натрепал! Не можем же мы держать его здесь, хлопот не оберёшься. Да что там, отпустите его!
Девчонка сунула розгу под самый нос Эльвиса.
— На, понюхай! — сказала она и свирепо замахала руками перед его лицом.
Злобный парень нагнулся и начал стаскивать с Эльвиса штанишки.
— Хорошая порция розог ему не повредит! — сказал он. — Может, тогда хоть уразумеет, что мы сделаем с ним, если будет трепаться! А ну, скидывай портки!
Но Эльвис и не думал сдаваться. Он дрался и кусался, как дикий зверёк. Бандиты даже растерялись: откуда у мальчишки такая сила? Эльвис лягнул злобного парня в лодыжку, и тот начал ругаться почём зря. Девчонку Эльвис схватил за волосы, но та ударила его розгой по лицу, и ему пришлось выпустить косу. Но он всё равно не сдавался. Он продолжал отбиваться изо всех сил. В самый разгар битвы в сад въехала машина. Троих бандитов сразу же будто смыло с лужайки. Эльвис остался один. Он смекнул, что надо бежать, и побежал. Но только не знал — куда. Не знал он и того, кто сидит в машине. Он хотел было кинуться к ней, но раздумал. Счастье его, что раздумал. Потому что в следующий миг он увидел тех троих. Они подходили к машине. Значит, тот, кто приехал, их приятель. А раз так, он Эльвиса не спасёт.