Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Энциклопедический словарь (Б)
Шрифт:

С XV в. появляются печатные издания Ветх. Зав. Прежде всего, в 1477 г., явились (кажется в Болонье) Псалтирь с комментариями Кимхи; а потом, в 1488 г., в Сонцино (Милан. герцог.), весь Ветхий Завет, в малый лист. Это первое печатное издание всего Ветх. Завета. Второе издание, отличное от первого во многом, явилось в Брешии, в 1404 г.; им пользовался Лютер при переводе Ветх. Зав. и, по имени типографа, оно называется Герсонским. Важнейшие издания по порядку времени следующие: Biblia poliglotta Complutensis, изд. 1514-1517 г. в Испании, в Алкале (у римлян Complutum); Biblia Rabbinica, изд. в Венеции 1525-1526 г. под редакцией и с примечаниями ученого еврея Такова бен Хаима. От этих трех изданий произошли все другие, как то: Антверпенская Biblia poliglotta 1569-1572, изд. на средства Филиппа II Испанского, под редакцией испанского ученого Арии Монтана, она иначе называется Biblia regia. Э. Гуттера, в Гамбурге (1687) и след. Иог. Буксторфа, знаменитого ориенталиста и знатока раввинской литературы, в Базеле (1611). Иос. Атиаса еврейского ученого и амстердамского типографа (Амстердам, 1661 и 1667). Не упоминая о других более новых, хотя и очень верных изданиях, следует заметить, что кроме текста очень рано стали появляться в изданиях варианты, выбранные из различных списков и необходимые руководства, чтобы ориентироваться в этом материале для восстановления правильного текста. В этом отношении особенно замечательны издания англичанина Кенникотта и пармского профессора, итальянца де Росси; первый сличил около 600 еврейских рукописей и извлек из них варианты в своем издании 1776-1780, а второй для своего издания 1784-1788 имел около 700 рукописей. Этими громадными трудами пользовались в своих изданиях Дедерлейн и Мейснер (1793) и Ян (1806).

Все новозаветные книги написаны на греческом языке, за исключением, может быть, Евангелия Матфея, которое, по мнению некоторых, первоначально было написано по-арамейски и потом уже переведено на греческий язык. Относительно характера языка новозаветных книг на Западе тянулся долгий спор в XVII и даже в XVIII в. между, так называемыми пуристами, с одной стороны, и гебраистами или эллинистами, с другой. Пуристы утверждали, что язык новозав. писаний есть чистый греческий язык, не уступающий по чистоте языку классиков, свободный от всяких солецизмов и барбаризмов, и в частности от гебраизмов. Гебраисты в новозав. языке находили очень много гебраизмов и вообще не признавали языка чистым. Победа в споре осталась за гебраистами. Если тогдашний греческий язык, так называемый александрийский диалект, во многом отличается от языка древних классиков, то язык новозаветный по своему гебраистическому характеру в свою очередь отличается и от александрийского диалекта (С. Смирнов, «Филологические замечания о языках новозав. в сличении с классическим при чтении Послания ап. Павла к Ефесеям», Москва, 1873). До книгопечатания новозаветные книги, как в ветхозав., распространялись чрез переписывание и подвергались, как всякие другие писания, искажениям и изменениям. Теперь считают в Новом Завете около 80000 вариантов. Впрочем, надо заметить, большинство этих вариантов касается самых незначительных мелочей, и при сличении с более исправными списками они прямо объясняются и оказываются простыми ошибками и описками. Новозаветный

текст очень рано был подвергнут ученым наблюдениям и исправлениям, и очень рано составлялись правильные, критически проверенные списки. Между такими трудами в древности особенно замечательны были труды знаменитого александрийского ученого Оригена (умер в 254 г.), антиохийского пресвитера Лукиана (умер в 311 г.) и египетского епископа Исихия.

Печатные издания Нового Завета появились позднее изданий Ветхого Завета. В первый раз весь Новый Завет появился в Комплутенской полиглотте, в 1514 г. Новый Завет здесь составляет пятый том (первые четыре тома обнимают Ветхий Завет на еврейском, халдейском, греческом и латинском языках, в шестом томе помещен словарь с грамматикой. Новый Завет здесь издан не критически, по новым и несовершенным рукописям и не везде правильно). В 1516 г. в Базеле под редакцией Эразма Роттердамского Новый Завет был издан с латинским переводом и с критическими примечаниями. У Эразма под руками было менее списков, чем у комплутенских ученых — только пять и самый древний Х в. Это издание немного отличается от комплутанского. Дальнейшие издания представляют подражание или комплутенскому или эразмовскому, или смешивают то и другое. Таково например, издание Роб. Стефана (Париж, 1546 и 1549 г.), но особенною известностью пользовалось его третье издание — edilio regia — 1550 года. Но Роберт Стефан в первый раз разделял Новый Завет на стихи. Более удовлетворительно издание Т. Безы, первое греко-латинское издание (Париж, 1565). Пользуясь главным образом изданием Т. Безы, но не упоминая о нем в своем хвалебном предисловии, лейденские типографщики бр. Эльзевиры выпустили в 1624 г. свое издание. Оно повторялось много раз и получило название texlus receptus (общепринятый текст). Правда, он был очень распространен, но самым исправным его назвать нельзя. С эльзевирского издания 1678 г. сделано было наше московское издание 1821 года. В лондонской полиглотте Бриана Вальтона, еп. честерского, 1657 г., у Фелля, еп. оксфордского, 1675 г. и Джона Милля, 1707 г. вместе с текстом собраны различные варианты и замечания из многочисленных рукописей для критических работ над историей текста. Этим богатым материалом воспользовались для исправлены текста англичанин Эдв. Гарвуд (Лондон, 1776 г.) и немцы Иог. Иаков Ветштейн (Амстерд., 1751-1752 г.) и И. Альб. Бенгель (Тюб., 1734 г.). Весь до тех пор собранный материал Бенгель разделил на две группы — африканскую и азиатскую: первой он отдавал преимущество перед последнею и особенную важность в деле критики текста придавал согласию александрийского манускрипта с древним латинским переводом, двух главных памятников африканской группы. Весь новозавет. текст Бенгель пересмотрел при помощи уже довольно богатого материала, но в исправлении текста был очень осторожен, допуская только такие чтения, которые встречались в каком-нибудь прежнем печатном издании; только Апокалипсис был исправлен на основании рукописи. Дальнейшие работы над новозаветным текстом было совершены в широких размерах, с большею смелостью и значительными результатами: И. Иаковом Гризбахом, галльским и иенским профессором (умер в 1612 г.). Кар. Лахманом (умер в l85l г.) и наконец лейпцигским профес. Константином Тишендорфом (умер в 1874 г.). Гризбах в основу своего издания положил текст эльзевиров, но изменил его в весьма многих местах; на основании своего критического метода Гризбах, подобно Бенгелю. весь богатый материал делит на три редакции: александрийскую или восточную, западную и константинопольскую. Александрийская редакция была распространена в древности в Египте и на Востоке, отличается правильностью языка, начало свое получила в первой половине III в. Западная получила начало около времени Тертулиана, была распространена в Африке, Италии, Галлии и друг. западных провинциях; отличительный характер ее экзегетический, т.е. она стремится темные места уяснить посредством глосс и описаний, удерживая при этом шероховатости в неправильности языка с гебраизмами и арамеизмами. Константинопольская редакция, от конца IV века, распространена по Греции, Малой Азии и соседним провинциям и составляет смесь двух первых. Важнейшею в деле исправления текста он считает александрийскую редакцию, а потом западную. Противником Гризбаха был Хр. Фр. Маттей. Он, на основами просмотренных им более сотни манускриптов Московской синодальной библиотеки в своем издании (1782-1788 года, 12 томов), отдает предпочтение константинопольской редакции. С ним соглашается и Авг. Шольц (1830 г., второе издание в двух томах 1836 г.). Кар. Лахман во многом не соглашается с Гризбахом. Он находит в настоящее время, при теперешней подготовке, невозможным восстановить первоначальный текст, и своею задачею поставляет восстановление только древнейшего текста, т.е. восстановление текста в том виде, как он был в древних, дошедших до нас памятниках, в прежде всего восточных, а когда свидетельство их оказывается несогласным между собою, тогда уже и западных. Задача Лахмана и план его важны, но выполнены неудачно. Желая восстановить древнейший текст, он берет в основу текст конца IV в., не самый древний из дошедших до нас, и притом не самый исправный; произвольно ограничивается немногими рукописями, преимущественно восточными; при выбору правильного чтения руководится лишь систематическим методом: какое чтение больше раз встречается в его рукописях, то он и считает более правильным (стереотипное издание 1831 г., большое в двух томах 1842-50 г. в Берлине). Ни один из предыдущих издателей не располагал такою громадною массою критического материала, какою располагал Кон. Тишендорф. Воспользовавшись всем, что найдено было до него, он открыл много нового и во многих случаях проверил и снова сличил старое, уже известное другим. Имея в виду, что при критических изданиях имеет значение не только критически аппарат, но и метод, посредством которого он прилагается к восстановлению и исправлению текста, Тишендорф точно определил начала своей критики и подробно изложил их в предисловиях к своим изданиям. Высшею задачею и целью критики Тишендорф ставит не восстановление лишь относительно древнего текста, как Лахман, и не частичное и отрывочное исправление погрешностей общепринятого текста, но восстановление во всей полноте первоначального подлинного текста апостольского или по крайней мере возможно близкого к нему. По мнению Тишендорфа, при настоящем состоянии науки можно восстановить текст в том виде, как он был во II веке. Задача Тишендорфо весьма почтенна, критические приемы целесообразны и многое достигнутое им вполне признано наукою. Тишендорф выше своих предшественников, но тем не менее и его работы встретили важные и справедливые возражения. Нужно заметить, что у него в различных изданиях существуют серьезные разногласия: в первом издании (два тома, Лейпциг, 1841 г.) он примыкает к Лахману, а в следующих (именно во втором, Лейпдиг, 1849 г. и в так наз. editio septima, Лейпц. 1859, и в восьмом — последнем, Лейпц., 1869-72) оставляет Лахмана и приближается к Гризбаху. Почти в каждом новом издании Тишендорф изменяет свои мнения о правильности чтения многих мест. Таким образом определенного Тишендорфовского текста и нет вовсе. Всех Тишенд. изд. 22, но только 8 признаются самим Тишендорфом критическими; важнейшими считаются следующие четыре: первое — 1841 г., третье — 1849 года, восемнадцатое или editio septima critica major — 1859 и двадцатое или editio VIII critica major — 1869-72. Новейшее замечательное издание, с ученым введением, цитатами и орфографическими примечаниями, принадлежит Весткотту и Хорту (Westcott u. Hort, «The New Testament in the original Greek», 2 т. Лондон и Кембр., 1881).

Библейские манускрипты.

Дошедшие до нас библейские манускрипты различны по своему характеру, объему и древности. Одни — codices ecclesiaslici — содержат лишь избранные церковные чтения из Евангелия (evangelistaria) или из других церковных книг (lectionaria). Другие содержат текст в его естественном непрерывном порядке — codices textus perpotui. В одних содержится только греческий текст — codices puri, в других греч. текст помещается вместе с переводом на другой какой-нибудь язык, напр. латинский (cod. graecolatini), или разного рода толкования эти наз. cod. mixti. Такие пергаменты, на которых, вместо первоначального свящ. текста — стертого или смытого, был написан текст какого-нибудь другого сочинения, но потом свящ. текст был возобновлен и прочитан — называются палимпсестами. Кроме евангелистариев и лекционариев, в состав критического аппарата вошло теперь более 900 манускриптов. Манускриптов первых трех веков до сих пор не найдено ни одного; древнейшие манускрипты относятся к IV веку; самые поздние к XVI в. Одни манускрипты писаны заглавными буквами — litteris uncialibus; другие — курсивными или малыми — litteris minusculis. Мы упомянем здесь только о самых древн. и важнейших для новозав. текста манускриптах. К числу таких принадлежат манускрипты: Синайский, Александрийский, Ватиканский и манускрипт палимпсест св. Ефрема Сирина. Синайский манускрипт найден на Синае, в монастыре св. Екатерины, лейпцигским профессором К. Титендорфом, в 1859. История открытия и описание манускрипта изложены Тишендорфом сначала в отдельной брошюре, а потом в предисловии к изданию манускрипта. Манускрипт содержит большую часть Ветх. Зав. (другая часть найдена Тишендорфом в 1844 г. и хранится в лейпцигск. университ. библиотеке под названием — codex rriderico Augustanus) и Новый Завет в полном составе, вместе с Посланием ап. Варнавы и книгою «Пастырь» Эрмы. Манускрипт пергаментный, писан заглавными буквами, без ударений и придыханий; слова стоять одно подле другого в тесной неразрывной связи, а не раздельно. Этот манускрипт, древнейший из всех найденных, относится к первой половине IV в. Тишендорф признает, что никакой другой манускрипт не представляет более надежного основания для восстановления свящ. текста. Другие ученые, признавая древность, важность и великие достоинства Синайского манускрипта, несколько ограничивают мнение о нем Тишендорфа. Манускрипт хранится в Спб., в Имп. Публ. библиотеке. Первое издание исполнено с типогр. роскошью под руководством самого Тишендорфа, на средства государя имп. Александра Николаевича в 1862 г., в Петербурге Манускрипт Александрийский подарен в 1628 г. англ. королю Карлу I констант. патриархом Кириллом Лукарисом; хранится в Лондоне, в Британском музее. Он содержит, с значительными пробелами, книги обоих заветов и, кроме того, два Послания св. Климента римского; большая часть второго Послания(подложного) затеряна. Манускрипт называется Александрийским потому, что некоторые полагают, что он писан в Александрии. Манускрипт написан заглав. буквами без ударений и дыханий; письмо сплошное, но иногда конец слова, особенно собственных имен, обозначается черточкою, конец предложения иногда обозначается точкою вверху; отделы начинаются новою строкою или указываются большою начальною буквою. Этот манускрипт принадлежит концу V или к началу VI века. Печатных изданий два: роскошное факсимиле (Лондон, 1786 г.) и обыкновенное (Лондон, 1860 г.). Манускрипт Ватиканский находится в Риме, в Ватиканской библиотеке. Когда и откуда попал туда — неизвестно; но там хранится очень давно. Его относят к половине IV в. и предполагают, что он писан египетским каллиографом. Манускрипт содержит книги обоих заветов; недостает трех пастырских Посланий, послания к Филимону и большей части Послания к евреям. Писан на пергаменте, заглавными буквами, слова стоят нераздельно одно от другого, конец того или другого повествования означается через пустое пространство, шириною в букву или в половину буквы. Другой руке принадлежат некоторые дополнения, по местам придыхания и ударения и подписание больших начальных букв в начале отделов. До открытия Синайского манускрипта Ватиканский считался древнейшим и важнейшим. Но сведения о нем были смутны и неверны, так как он доступен был лишь самому незначительному числу избранных лиц, и для остальных хранился в тайне. В конце двадцатых годов текущего столетия в Риме было предпринято издание Библии по Ватиканскому списку, под редакцией ученого кардинала Анжело Маи; оно было приготовлено в 1838 г., но замеченные ошибки побудили Рим. курию воспретить обнародование этого издания. По смерти Маи (1854 г.) издание было пересмотрено и опубликовано в 1857 г. в Риме. Это издание все таки было неудовлетворительно в научном отношении. Ученым запросам удовлетворил Тишендорф своим изданием Нового Зав. по Ватиканскому манускрипту: «Novum Testamentum Vaticanum post Angeli Maii oliovumque imperfectos labores ex ipso codice» (edidit Fridr. Const. Tischendorf, Lips., 1867).

Манускрипт Палимпсест св. Ефрема Сирина хранится в Парижской библиотеке. Название объясняется его историей. В XII или XIII в. с пергамента стерт был первоначальный текст св. Писания и вместо него мелким шрифтом были написаны некоторые сочинения св. Ефрема Сирина. В таком виде пергамент попал, после падения Константинополя, во Флоренцию, в библ. Медичи, и оттуда в Парижскую библиотеку. В конце XVII в. заметили существование первоначального текста и кое что разобрали. Потом консерватор рукописей Парижской библиотеки К. Гозе, при помощи химических средств, очень многое привел в ясность; но от химических операций пергамент сделался очень тонок и начал просвечивать, и многое в тексте слилось; Таким образом многое оставалось не разобранным и не прочитанным. Только искусству Тишендорфа удалось преодолеть все препятствия; им и издан был, с незначительными пропусками, этот важный памятник, в 1843, в Лейпциге. Манускрипт очень не полон: ветхозав. книги находятся в отрывках, и в Новом Зав. Не достает по крайней мере одной трети. Манускрипт относится к первой половине V века. Кроме этих манускриптов и многие другие имеют важное значение для истории и восстановления первоначального текста свящ. книг. Бизе (Жорж Bizet) — один из даровитейших французских композиторов, талант которого всего ярче высказался в его вceмирно известной опере «Кармен», род. 25 окт. 1838 года в Париже, умер в Буживале 3 июня 1875 г. от болезни сердца. Отец Б. учитель пения, заметя в девятилетнем мальчике необычайные музыкальные способности, поместил его в парижскую консерваторию, в которой Б. считался одним из самых блестящих учеников. Его профессорами были: по теории — Циммерман и затем Галеви (известный автор оп. «Жидовка»), по фортепиано — Мармонтель, по органу — Бенуа. Получив в консерватории последовательно девять конкурсных призов (с 1849 — 1856 г. ), Б. был удостоен в 1857 г. десятого приза (Prix de Rom), связанного с командировкою в Рим на казенный счет, для дальнейшего музыкального усовершенствования. Его первый шаг на поприще оперной композиции был довольно оригинален; в 1858 г. Б. конкурировал на премию знаменитого опереточного композитора Оффенбаха. Победителями на этом конкурсе оказались Лекок и Бизе, два молодых композитора, которые впоследствии пошли совершенно различными путями. Оба они написали одноактные оперетки на либретто: «Le docteur Miracle», исполненные, одна задругой, 8 и 9 апр. 1857 г. на сцене театра «Boulfes parisiens»; обе оперетки никакого успеха не имели. В Италии Б. написал двухактную итальянскую оперу буффа: «Don Procopio», два симфонических отрывка, увертюру (La chasse d'Ossian) и комическую оперу в одном акте (La Gusia de l'Emir). После четырехлетнего пребывания в Италии, Б. возвратился в Париж. В 1863 году он дебютировал в театре «Lyrique» оперой «Les pecheurs de perles» в 3 д., в 1867 г. им была написана четырехактная опера «La jolie fille de Perth». В этих произведениях Б. показал себя знатоком фактуры и инструментовки, но его творчество еще не достигло здесь большой выразительности и сильного вдохновения. Успех этих двух опер в Париже был очень незначительный, благодаря некоторой расплывчатости. Эта расплывчатость была причиной

того, что Б. был причислен к разряду последователей Вагнера; такой же участи подверглась его комическая опера «Djamileh». В оркестровой музыке Б. был счастливее. Его симфонические пьесы, музыка к драме А. Додэ: «L'Arlesienne» и увертюра «Patrie» имели вполне заслуженный успех. Хотя Б. и терпел нередко неудачи, но им интересовалась публика. Наконец, в 1875 г. Б. выступил со своей последней оперой «Кармен». Странная участь постигла эту лучшую оперу Б, имевшую лишь посредственный успех при ее появлении на парижской сцене «Operacomique»; такой же успех она имела и в Петербурге на первых представлениях своих в итальянской опере, в 1878 году. В настоящее же время, повсеместный громадный успех ее представляет редкий контраст с ее первыми шагами как заграницей, так и у нас. В этой опере, с наибольшей яркостью, выступил и своеобразный талант Б. Все хорошие качества, который проявлялись в предшествовавших его произведениях в одних лишь намеках, выступили в «Кармен» ярко и обаятельно. В последнем своем произведении Б. является замечательным колористом как в музыке, так и в оркестровке. Его драматически талант, оставлявший многого желать в предыдущих операх, выступил в « Кармен» с большою силою. Сюжет оперы, по своим разнообразным элементам: драматическому, комическому, наконец лирическому, требует таланта весьма разностороннего. Эту разносторонность и выказал Б. очень наглядно в «Кармен». Некоторые партии, в отношении понимания голосовых средств певцов, написаны не вполне удачно; это более относится к заглавной роли и к роли Тореадора, которые требуют голосов исключительных для того, чтобы произвести надлежащее впечатление. Кроме того" главная роль доступна только певице, одаренной драматическими способностями. Как оркестратор, Б. может быть причислен к самым тонким и наиболее одаренным знатокам новейшей инструментовки. Ровно три месяца спустя после первой постановки «Кармен» в Париже, Б. скончался. Кроме перечисленных произведений, Б. написал много романсов. мелких фортепианных пьес, преимущественно программного содержания, как напр. : «Le Depart», «Les Reves», «Les Confidences» «Le Retour», «Trompette et tambour» и пр., транскрипции мотивов мелодии из оп. «Миньон», «Дон Жуана», «Гамлета». Из посмертных произведений; Б. оставил оперу «Ivan le terrible» вполне оконченную, «Genevieve, patronne de Paris», лирическую драму «Le tid» (последние две не окончены). На смерть Б. Массенэ написал оркестровое сочинение, под заглавием: «Lamento», исполненное в концерте, данном в Париже в память Б. вскоре после его смерти.

Бизон

Бизон (Bos bison s. Bison americanus) — вид быка. Он достигает 2, 5 — 2, 8 метра длины и до 1, 5 метра вышины. — Густая шерсть его серо-бурого цвета, на голове и на шее черно-бурого. Передняя часть тела покрыта более длинными волосами. Голова массивная с широким лбом; короткие толстые рога расходятся в стороны, концы же их заворачиваются внутрь; уши короткие и узкие; глаза большие, темные, шея короткая. Туловище с горбом на загривке; задняя часть его развита значительно слабее передней. Хвост короткий, с длинною густою кисточкою волос на конце. Ноги низкие, но очень сильные. Самки значительно меньше самцов, достигающих до 2 — 3000 фунтов веса. Б. очень похоже на европейского зубра и некоторые ученые полагают, что он не составляет отдельного вида, а есть лишь видоизменение зубра. Прежде Б. или Буффало, как его называют североамериканцы, был распространен почти по всей Северной Америке, теперь же встречается только к северу и к западу от р. Миссури. Летом он пасется на широких равнинах, а на зиму заходит в лесистые местности, перекочевывая к югу, а летом возвращаясь на север. Питается Б. сочною травою прерийных лугов, а зимою ест мох, лишаи, молодые ветви и сухую траву. Это неуклюжее на вид животное двигается очень легко и скоро, бежит рысью и галопом так скоро, что не всякая лошадь может обогнать его; плавает он тоже очень хорошо. Б. живет обществами, часто стадами в 20000 голов. Каждое стадо находится под предводительством нескольких старых самцов, которые очень осторожно и бдительно охраняют его. Б. очень силен и в раздражении опасен как для охотника, так и для всякого другого врага. Б. обладает хорошим обонянием и слухом. Он издает мускусный запах, который слышен на большом расстоянии. Самка мечет одного теленка. Молодые Б. очень резвы и игривы; старые любят и охраняют их. Голос Б. — глухое мычание. Существование охотничьих народов Америки на столько зависит от Б., что с уменьшением числа этих животных началось и вымирание индейцев. Мясо Б. считается очень вкусным и особенно ценятся язык и богатый жиром горб. Сушеное и грубоизмельченное бизоновое мясо, называемое пеммиканом, служит для зимних запасов индейцев, а смешанное с жиром и заделанное в свинцовые ящики составляет одну из самых важных составных частей пищевого запаса полярных экспедиций. Толстые шкуры его идут на более грубые сорта кожи, особенно для подошв. Из выдубленных шкур молодых животных индейцы делают одежду; кроме того бизоновые шкуры идут на палатки, седла, пояса и проч., из костей делают посуду, ножи; из сухожилий тетивы, нитки и т. п.; из волос веревки; помет служит топливом, из ног вываривают клей. За Б. охотятся на лошадях, с лассо или с огнестрельным оружием, или же загоняют испуганных животных в ямы, огороженные места, овраги и проч. Зимою много Б., особенно молодых, гибнет от мороза; часто при переходах через замерзшие реки лед не выдерживает, ломается и целые стада тонут в воде. В Кентукки и Иллинойсе делали попытки сделать Б. домашним животным, но безуспешно. Однако от скрещивания самца Б. с обыкновенною коровою получаются приручаемые ублюдки, которые лишены горба, но сохраняют длинные волосы на передней части тела. В неволе Б. жили до 14 лет и в некоторых зоологических садах удавалось получить от них потомство и воспитать его.

Билль

Билль (англ. bill; среднев. лат. от libellus) — слово, означавшее первоначально рукопись, грамоту и получившее впоследствии в английском юридическом языке весьма разнообразное значение: под ним стали разуметь разные бумаги, относящиеся к администрации, торговле, судопроизводству и т. п. Так, заемные письма называются меновыми Б. — В. of exchange, купчие на движимые имущества, по совершении которых, по английскому праву, право собственности тотчас же переходит на покупателя — Б. of sale, фактура и росписи отправляемых товаров — В. of lading; обвинительный акт — В. of indictment: судебная жалоба — В. of complaint, судебный протокол — В. of chancery. Когда большое жюри признает, что известное уголовное обвинение подлежит разбору ассизов, то издает об этом так называемый true В., в противном случае оно признает обвинение неосновательным (Not found). В прежнем английском судопроизводстве, в тех случаях, когда судья, излагая дело присяжным неправильно, по ошибке или с умыслом неправильно применял или толковал закон, сторонам предоставлялось право требовать от него приложения своей печати к так называемому В. of exception, последствием чего является перенос дела в высшее судебное установление. Мидльэсекским Б. (В. of Middlesex) называли приказ суда королевской скамьи (Court of the King's Bench) шерифу Мидльэсекского графства, не входившего в состав округов вестминстерского суда, о приводе в определенный срок обвиняемого для разбора дела в Вестминстер.

Главным образом под Б. разумеют предложение об издании нового закона или постановления, вносимое в одну из падать, или же, в наиболее обширном смысле — самый закон или постановление. История Б. связана с развитием парламента, а главным образом палаты общин. До воцарения Ланкастерского дома палата общин сравнительно с палатою лордов занимала низшее положение и влияние ее на государственное управление было весьма незначительно. Первоначально, как города так и мелкие землевладельцы (country gentry) смотрели на право представительства, как на тяжелую обязанность, нередко покупали грамоты, увольнявшие от присылки депутатов, а иногда брали с последних залоги в обеспечение явки. С другой стороны общины заранее соглашались на то, что королю угодно будет, приказать по совещании с великими и мудрыми особами его совета Такое положение дел не могло не принижать значения нижней палаты и давало королям возможность нередко нарушать народные права. Так, Эдуард III раз даже сам назначил депутатов, а в 1347 все налоги были вотированы одними лордами. С вступлением на престол Ланкастеров значение нижней палаты возрастает, она получает право законодательного почина. Ранние общины излагали свои желания законодательных реформ в особых прошениях (петициях), утверждение, изменение или совершенное устранение которых вполне зависело от короля. Обыкновенно, если король предполагал отказать в таком ходатайстве, он отвечал формулою: «ie roye s'aYisera», т. е. что он посоветуется об этом с своим советом. Уже со времен Эдуарда III общины начинают понимать эту формулу вежливого отказа в ее буквальном смысле и повторяют свои требования, если они не исполнялись по истечении определенного промежутка времени. Однако, в течение всего этого царствования все заявления общин являются все еще прошениями, и просительная форма их редакции сохраняется даже после облечения их в законную силу путем королевского утверждения, выраженного формулой: «ie roye ie veult» (король этого желает).

Со второго же года царствования Генриха IV общины стали заявлять неудовольствие на то, что король, утверждая представленные ему в форме петиции законодательные проекты, часто изменял их содержание, что вызвало в 1415 г. издание постановления, по которому ни один закон не мог быть впредь издаваем без согласия общин, к представляемым последними петициям нельзя было делать каких либо прибавок или урезок, а следовало лишь или принимать их всецело, либо совсем отвергать. С тех пор заявляемые общинами ходатайства обратились в билли, т. е. предлагаемые общинами на утверждение правительственной власти законопроекты, и установилось деление законодательных актов на две категории, именно статуты (statutes) — законы, обусловленные согласием парламента и риты (writ — грамота, указ) — распоряжения, зависящие от самоличного усмотрения короля, называемые в старину также ассизами или конституциями (assises или constitutions). Издание и отмена последних предоставлялись королю в тех случаях, когда дело шло не об установлении или отмене нового законодательного начала, а лишь о надлежащем применении или приведении в исполнение существующего закона; в этих пределах воля его получала законодательную силу даже до момента внесения ее в книгу статус в приложения большой государственной печати, но распоряжения эти стояли в зависимости от законодательной власти парламента, могущего парализовать их силу изданием нового закона, в отмену разъясненного королевским постановлением, и потому имели лишь временный характер. Таким образом установилось ясное разграничение между законодательною и исполнительною властью с предоставлением первой парламенту, а второй королю. Это начало так глубоко укоренилось в государственной жизни Англии, что наступившая затем эпоха развития абсолютизма, сделавшая парламент послушным орудием королевских стремлений, не в силах была его поколебать, а все политические и религиозные смуты и перевороты, закончившиеся революцией 1688 года, способствовали лишь окончательному его торжеству. В течение XVIII столетия значение английского парламента все более и более увеличивается, причем главная руководящая роль переходит на сторону нижней палаты. Параллельно этому усиливается законодательная деятельность парламента, доказательством чего служит возрастающее количество датированных им законоположений. Так, в царствование Вильгельма III и Марии II (1688 — 1702) было вотировано 783 статута; в царствование Анны (1702 — 1714) — 949; Георга и (1714 — 1727) — 758; Георга II (1727 — 1760) — 2791; Георга III (1760 — 1820) — 14800; Георга IV (18201830) — 3223; Вильгельма IV (1830 — 1837) — 1862.

Билли бывают двух родов: частные (private В.) или общественные (public В.). Первые являются законодательными актами, относящимися к юридической жизни частных лиц или учреждений и издаваемыми по их о том просьбе, которая представляется той или другой палате одним из ее членов. Первым таким частным Б. считают парламентский акт 1266, которым под угрозою духовных и светских наказаний воспрещалось почитать святым или праведником графа Лейчестерского, умершего в отлучении от церкви. В старину такого рода Б. рассматривались первоначально палатою в полном составе, причем высказаться за или против данного Б. могли все ее члены; затем палата для этой цели стала назначать коммиссии, состав которых часто менялся. В XVII ст. частные Б. обсуждались в "открытых комитетах:, т. е. таких, в которых могли участвовать по своему усмотрению все члены как нижней, так и верхней палаты. В 1839 этот открытый комитет был заменен выборным, а в 1855 доступ в него был закрыт всем тем, которые были заинтересованы в проведении данного билля и наконец число его членов было ограничено четырьмя, причем голосу председателя давался перевес в случае разделения голосов поровну. Многочисленность этих частных Б. (в нынешнем веке парламентом было вотировано около 20000) заставила парламент отказаться от обсуждения известных их категорий, предоставив административным органам право издавать в известных случаях свои по этим предметам распоряжения, из которых одни должны были быть утверждаемы парламентом, другие получали обязательную силу, если в продолжение определенного срока не были им отменены. С 1868 стали различать два вида частных Б.: местные и личные. Все представленные парламенту частные Б. распределяются обыкновенно поровну между обеими палатами, причем однако в палату общин поступают непременно те из них, которые имеют отношение к раскладке и взиманию налогов, в палату же лордов — все Б., касающиеся восстановления чести. Публичными биллями (public bills) называются те, которые имеют в виду общественные нужды целого народа и касаются вопросов общего законодательства и государственного управления. Инициатива подобных Б. принадлежит обеим палатам и каждому из их членов. Король, имеющий право издавать указы по предметам, относящимся к предоставленной ему исполнительной власти, должен обращаться к парламенту всякий раз, когда он предполагает изменить писанный закон или обычай, установить наказуемость какого либо преступного деяния или наложить на граждан какую-либо повинность. Это право законодательного почина представитель верховной власти осуществляет путем указания в тронной речи, произносимой или прочитываемой при открытии каждой парламентской сессии, на те законопроекты, которые предполагается подвергнуть обсуждению парламента, или же посредством сообщения этих законопроектов в особых посланиях, адресованных в течение сеcии той или другой, или же обеим вместе палатам. Министрам, как членам нижней палаты, также принадлежит право представления своих проектов хотябы последние и не были намечены в тронной речи. Отдельные члены той или другой палаты на практике редко непосредственно пользуются правом инициативы в виду того, что если министерство одобряет их предположение, то лучшим средством проведения его является предоставление внесения соответствующего билля самому министерству, если же последнее не одобряет его, то достижение цели возможно лишь в том случае, когда палата готова низвергнуть министерство. Если Б., предложенный одним из членов палаты не оспаривается министерством. но и не поддерживается им, то он обсуждается палатой по средам, причем в эти дни заседание обязательно закрывается в шесть часов и заранее назначены на каждый из них подлежащие обсуждению билли, почему билль, недатированный в день обсуждения, откладывается до следующего дня, т. е. в сущности до следующей сессии. Каждая из палат возбуждает законодательные вопросы, или постановляя, что относящийся к какому либо предмету Б. должен быть представлен на ее обсуждение, или принимая вотированную ею резолюцию и определяя, что ей должна быть дана законная сила, или же уполномочивая председателя комитетов внести Б., представление которого было ему поручено комитетом. Чаще всего однако составлению законопроекта предшествует особое исследование, возбуждаемое то правительством, назначающим для этого королевскую комиссию, то одною из палат или же обеими вместе, сообща избирающими для этой цели смешанную комиссию. Пэры, не входящие в состав членов палаты лордов, могут присутствовать в подобных заседаниях, но без права голоса, точно также как и члены палаты общин — на заседаниях назначаемых ею комиссий. Допущение посторонних лиц при выслушивании показаний свидетелей зависит от усмотрения комиссии, но совещания ее обязательно должны происходить при закрытых дверях. Комиссия вправе допрашивать в качестве свидетелей членов другой палаты лишь с разрешения последней. После достаточного исследования подлежащего обсуждению вопроса председатель комиссии изготовляет свой доклад и ряд предполагаемых резолюций, которые раздаются всем членам. Последние обсуждают и вотируют сначала каждую из них в отдельности, а затем всю их совокупность, после чего задача комиссии считается исполненною и она сама собой упраздняется.

Поделиться:
Популярные книги

Ученичество. Книга 1

Понарошку Евгений
1. Государственный маг
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ученичество. Книга 1

Идеальный мир для Лекаря 7

Сапфир Олег
7. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 7

Обыкновенные ведьмы средней полосы

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Обыкновенные ведьмы средней полосы

Треск штанов

Ланцов Михаил Алексеевич
6. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Треск штанов

Медиум

Злобин Михаил
1. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.90
рейтинг книги
Медиум

"Фантастика 2023-123". Компиляция. Книги 1-25

Харников Александр Петрович
Фантастика 2023. Компиляция
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Фантастика 2023-123. Компиляция. Книги 1-25

Гром над Тверью

Машуков Тимур
1. Гром над миром
Фантастика:
боевая фантастика
5.89
рейтинг книги
Гром над Тверью

Идеальный мир для Лекаря 11

Сапфир Олег
11. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 11

Совок

Агарев Вадим
1. Совок
Фантастика:
фэнтези
детективная фантастика
попаданцы
8.13
рейтинг книги
Совок

Табу на вожделение. Мечта профессора

Сладкова Людмила Викторовна
4. Яд первой любви
Любовные романы:
современные любовные романы
5.58
рейтинг книги
Табу на вожделение. Мечта профессора

Сонный лекарь 4

Голд Джон
4. Не вывожу
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Сонный лекарь 4

Огненный князь 4

Машуков Тимур
4. Багряный восход
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Огненный князь 4

Войны Наследников

Тарс Элиан
9. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Войны Наследников

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга вторая

Измайлов Сергей
2. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга вторая