Энциклопедический словарь (Б)
Шрифт:
Относительно времени происхождения былин определеннее всех выразился Л. Майков, пишущий: «Хотя между сюжетами былин есть и такие, которые можно возвести к эпохе доисторического сродства индоевропейских преданий, тем не менее все содержание Б., а в том числе и эти древнейшие предания представляются в такой редакции, которая может быть приурочена только к положительно историческому периоду. Содержание Б. вырабатывалось в продолжение X, XI и XII веков, а установилось во вторую половину удельно-вечевого периода в XIII и XIV веках». К этому можно прибавить слова Халанского: «В XIV веке устраиваются пограничные крепости, острожки, устанавливается пограничная стража и в это время сложился образ богатырей, стоящих на заставе, оберегающих границы Святорусской земли». Наконец, по замечанию О. Миллера, большая древность былин доказывается тем обстоятельством, что изображается в них политика еще оборонительная, а не наступательная.
Что касается места, где возникли былины, то мнения разделяются: самая распространенная теория предполагает, что былины — южно-русского происхождения, что их первоначальная основа южно-русская. Только со временем, вследствие массового переселения народа из Южной Руси на Север, перенесены туда былины, а затем на первоначальной своей родине они были забыты, вследствие влияния других обстоятельств, вызвавших казацкие думы. Против этой теории выступил Халанский, осуждая вместе с тем и теорию первоначального общерусского эпоса. Он говорит: «Общерусский древний эпос — такая же фикция, как и древний общерусский язык. У каждого племени был свой эпос — новгородский, словенский, киевский, полянский, ростовский (ср. указания Тверской летописи), черниговский (сказания в Никоновской летописи)». Все знали о Владимире, как о реформаторе всей древнерусской жизни, и все пели о нем, при чем происходил обмен поэтическим материалом между
Насколько изучение былин еще до сих пор несовершенно и к каким противоречивым результатам оно привело некоторых ученых — можно судить хотя бы только по одному следующему факту: Орест Миллер, враг теории заимствований, старавшийся везде в былинах найти чисто народный русский характер, говорит: "Если отразилось какоенибудь восточное влияние на русских былинах, так только на тех, которые и всем своим бытовым складом отличаются от склада старославянского; к таким относятся былины о Соловье Будимировиче и Чуриле. А другой русский ученый, Халанский, доказывает, что былина о Соловье Будимировиче стоит в самой тесной связи с великорусскими свадебными песнями. То, что О. Миллер считал совсем чуждым русскому народу — т. е. самосватание девушки, — по Халанскому сушествует еще теперь в некоторых местах Южной России. Приведем здесь, однако, хоть в общих чертах, более или менее достоверные результаты исследований, полученные русскими учеными.
Что былины претерпели многие и притом сильные перемены, сомневаться нельзя; но точно указать, каковы именно были эти перемены, в настоящее время крайне трудно. На основании того, что богатырская или героическая природа сама по себе везде отличается одними и теми же качествами — избытком физических сил и неразлучною с подобным избытком грубостью, О. Миллер доказывал, что русский эпос на первых порах своего существования должен был отличаться такою же грубостью; но так как, вместе со смягчением народных нравов, такое же смягчение сказывается и в народном эпосе, поэтому, по его мнению, этот смягчительный процесс надо непременно допустить в истории русских былин. По мнению того же ученого, былины и сказки выработались из одной и той же основы. Если существенное свойство былин — историческое приурочение, то чем оно меньше заметно в былине, тем она ближе подходит к сказке. Таким образом выясняется второй процесс в развитии былин: приурочение. Но, по Миллеру, есть и такие былины, в которых еще вовсе нет исторического приурочения, причем, однако. он не объясняет нам, почему он такие произведения не считает сказками? («Опыт»). Затем, по Миллеру, разница между сказкой и былиной заключается в том, что в первой мифический смысл забыт раньше и она приурочена к земле вообще; во второй же мифический смысл подвергся изменениям, но не забвению. С другой стороны, Майков замечает в былинах стремление сглаживать чудесное. Чудесный элемент в сказках играет другую роль, чем в былинах: там чудесные представления составляют главную завязку сюжета, а в былинах они только дополняют содержание, взятое из действительного быта; их назначение — придать более идеальный характер богатырям. По Вольнеру, содержание былин теперь мифическое, а форма — историческая, в особенности же все типические места: имена, названия местностей и т. д.; эпитеты соответствуют историческому, а не былинному характеру лиц, к которым они относятся. Но первоначально содержание былин было совсем другое, именно действительно историческое. Это произошло путем перенесения былин с Юга на Север русскими колонистами: постепенно колонисты эти стали забывать древнее содержание; они увлекались новыми рассказами, которые более приходились им по вкусу. Остались неприкосновенными типические места, а все остальное со временем изменилось. По Ягичу, весь русский народный эпос насквозь проникнут христиански-мифологическими сказаниями, апокрифического и неапокрифического характера; из этого источника заимствовано многое в содержании и мотивах. Новые заимствования отодвинули на второй план древний материал, и былины можно разделить поэтому на три разряда: 1) на песни с очевидно заимствованным библейским содержанием; 2) на песни с заимствованным первоначально содержанием, которое, однако, обработано более самостоятельно и 3) на песни вполне народные, но заключающие в себе эпизоды, обращения, фразы, имена, заимствованные из христианского мира. О. Миллер не совсем с этим согласен, доказывая, что христианский элемент в былине касается только внешности. Вообще, однако, можно согласиться с Майковым, что былины подвергались постоянной переработке, соответственно новым обстоятельствам, а также влиянию личных взглядов певца. Тоже самое говорит Веселовский, утверждающий, что былины представляются материалом, подвергавшимся не только историческому и бытовому применению, но и всем случайностям устного пересказа («Южнорусские былины»). Вольнер в былине о Сухмане усматривает даже влияние новейшей сантиментальной литературы XVIII в., а Веселовский о былине «Как перевелись богатыри» говорит вот что: «Две половины былины связаны общим местом весьма подозрительного характера, показывающим, как будто внешней стороны былины коснулась эстетически исправляющая рука». Наконец, в содержании отдельных былин не трудно заметить: разновременные наслоения (тип Алеши Поповича), смешение нескольких первоначально самостоятельных былин в одну (Вольга Святославич или Волх Всеславич), т. е. объединение двух сюжетов, заимствования одной былины у другой (по Вольнеру, начало Б. о Добрыне взято из Б. о Вольге, а конец из Б. о Иване Годиновиче), наращения (былина о Соловье Будимировиче у Кирши), большая или меньшая порча былины (рыбниковская распространенная Б. о Берином сыне, по Веселовскому) и т. п.
Остается еще сказать об одной стороне былин, именно об их теперешней эпизодичности, отрывочности. Об этом обстоятельнее других говорит О. Миллер, который считал, что первоначально былины составляли целый ряд самостоятельных песен, но со временем народные певцы стали сцеплять эти песни в большие циклы: происходил, словом, тот же процесс, который в Греции, Индии, Иране и Германии привел к созданию цельных эпопей, для которых отдельные народные песни служили только материалом. Миллер признает существование объединенного, цельного Владимирова круга, державшегося в памяти певцов, в свое время образовавших, по всей вероятности, тесно сплоченные братчины. Теперь таких братчин нет, певцы разъединены, а при отсутствии взаимности никто между ними не оказывается способным хранить в своей памяти все без исключения звенья эпической цепи. Все это очень сомнительно и не основано на исторических данных; благодаря тщательному анализу, можно только допустить, вместе с Веселовским, что «некоторые былины, напр. Гильфердинга №27 и 127, являются, во-первых, продуктом выделения былин из киевской связи и вторичной попытки привести их в эту связь после развития в стороне» («Южнорусские былины»).
Главные сборники былин: Кирши Данилова, «Древние русские стихотворения», изданы в 1804, 1818 и 1878; Киреевского, Х выпусков, издан, в Москве 1860 года и след.; Рыбникова, четыре части (1861 — 1867); Гильфердинга, изд. Гильтебрантом под заглавием: «Онежские былины» (Спб., 1873); Авенариуса, «Книга о киевских богатырях» (Спб., 1875); Халанского (1885). Кроме того, варианты былин встречаются: у Шейна в сборниках великорусских песен ("Чтения Моск. Общ. Ист. и Древа. " 1876 и 1877 и отд. ); Костомарова и Мордовцевой (в IV части «Летописи древней русской литературы Н. С. Тихонравова»); былины, печатанные Е. В. Барсовым в «Олонецких Губернских Ведомостях» после Рыбникова, и наконец у Ефименка в 5 кн. «Трудов Этнографического отдела Московского Общества любителей естествознания»; 1878.
Ряд сочинений, посвященных изучению былин, начинает статья К. С. Аксакова: «О богатырях Владимировых» (Сочинения, т. I). Затем следуют: Ф. И. Буслаева, «Русский богатырский эпос» ("Русский Вестн. ", 1862); Л. Н. Майкова, «О Б-х Владимирова цикла» (Спб., 1863); В. В. Стасова, «Происхождение русских былин» ("Вестн. Евр. ", 1868, причем ср. критики Гильфердинга, Буслаева, Вс. Миллера в "Бесед. Общ. люб. рос. слов. ", кн. 3; Веселовского, Котляревского и Розова в "Трудах Киевс. дух. акад. ", 1871 г., и, наконец ответ Стасова:
Бычок
Бычок — название, под которым разумеются различные виды из двух различных сем. колючеперых костистых рыб (Acanthopteri). Сюда относятся именно из сем. Cottidae род Cottus, характеризующийся: большой, широкой, плоской головой; цилиндрическим, сзади сжатым с боков телом; без чешуи жаберной крышкой, вооруженной шипами, и очень большими грудными плавниками; плавательного пузыря не имеет. Бычок колючий, Cottus Scorpius L., с огромной головой, составляющей около 1/3 всего тела, и широкою пастью, простирающеюся далее середины глаз; сверху черноватого цвета, испещренного серыми пятнами и полосками, по бокам серовато-черного с белым пятнышками; брюхо у самца желтоватое, у самки белое; кожа голая, гладкая; длиною от 30 — 80 ст. В воде и при вынимании из воды может издавать ворчащий звук. Б. колючие водятся в северо-восточной части Атлантического океана, у берегов Норвегии и Лапландии, в Белом море, в морях Немецком и Балтийском. Он держится летом около самых берегов, а на зиму уходит нереститься в глубь моря; в Ботническом и Финском заливах нерестится от ноября до января. Очень прожорлив и держится всегда в одиночку. Колючки его жаберной крышки могут причинить глубокие уколы. Мясо его не ценится. Б. четырерогий, С. quadricornis L., отличающийся от предыдущего несколькими признаками, главным образом присутствием четырех отростков на голове, и отчасти окраской, замечателен своим географическим распространением. Он водится в Белом море и в Ледовитом океане, к В. от Белого моря, вдоль берегов Сибири и Северной Америки, затем в западной части Немецкого моря, у берегов Англии. В остальной части Немецкого моря, у берегов Дании и Норвегии, равно как в южной части Балтийского моря, он не встречается. Но затем он вновь попадается в северной части Балтийского моря в Ботническом и Финском заливах, и в больших смежных озерах — Ладожском и Веттере. Таким образом область распространения его в настоящее время является прерванною, и должна была занимать большое пространство в ледниковый период. Б. четырерогий нерестится зимой; в пищу употребляется редко. Б. подкаменьщик, Cottus gobio L., длиною в 10 — 15 см., из которых около 1/4 приходится на голову; окраска очень изменчива, по большой части с темными пятнами и полосами на сероватом или буроватом фоне. В Средней Европе и России встречается в небольших реках и ручьях с чистой, свежей водой и каменистым дном. Живет обыкновенно под камнями. Питается различными водяными животными, преимущественно мелкими рыбками. Во время метания икры, что бывает рано весной, обыкновенно в апреле, самец вырывает в песке или складывает из камешков небольшую ямку, куда самка мечет икру. Самец остается при икре и охраняет ее до тех пор, пока из нее выведутся рыбки.
Остальные рыбы, называемые в России бычками, принадлежат к семейству Gobiidae (бычки или колбневые), к роду бычок, Gobius, одному из характерных родов рыб наших южных морей. У р. Gobius голова округлая, шире туловища, голая; тело покрыто чешуей; оба брюшные плавника срастаются в один. Около сорока видов бычков живет в морях Черном и Каспийском и впадающих в них реках. Бычок песочник, (G. melanoslomus Pallas, от 10 — 20 см., из которых менее четверти приходится на голову; цвет тела светло-бурый с большими темно-бурыми пятнами, иногда черно-бурый или совершенно черный, вообще изменчивый. Встречается во всех частях Каспийского моря, откуда заходит в Волгу (до Сарепты) и в Урал; в Черном море встречается в весьма большом количестве вдоль северных берегов, от Одессы до Керчи, от Керчи до Поти; живет также в Азовском море; по Днестру доходит до Могилева, по Днепру до Екатеринослава. G. fluviatilis L., от 8 — 18 см., представляющий несколько разностей, сильно отличающихся по цвету, — по преимуществу пресноводный бычок; распространен по Днестру, Бугу, Днепру (до Екатеринослава) и его притокам, по Дону, по Волге, в нижних частях реки, и по солоноватым частям Каспийского, Азовского и Черн. морей; вдоль южного берега Крыма его нет. Б. держатся обыкновенно около берегов, любят свежую воду и песчаное или каменистое дно; у многих видов самцы делают гнезда и охраняют в них икру, снесенную самкой. Не составляют предмета настоящего промысла, но повсюду ловятся на удочку. См. Сабанеев, «Рыбы России»; Кесслер, «Рыбы. водящиеся и встречающиеся в Арало-Каспийско-Понтийской ихтиологической области», 1877, «Труды Арало-Каспийской экспедиции»); его же, «Описание рыб Петербургской губернии» (Естественноисторические исследования Петербургской губернии, 1864 г.). В. Ф.
Бьёрнсон Бьёрнстьерне
Бьёрнсон Бьёрнстьерне (Bjornson Bjornstjerne) — знаменитый северный писатель и народный деятель Норвегии, сын священника, род. 8 дек. 1832 г. в местечке Квикнэ. Отроческие годы провел в Ромсдалене (где в то время служил его отец), одной из самых населенных, живописных и цветущих местностей Норвегии, что имело большое влияние на развитие пламенной фантазии и поэтических задатков его натуры; последнему способствовала также рано пробудившаяся страсть мальчика к чтению, преимущественно народных песен, сказаний, древних саг и наконец лучших поэтов. Семнадцати лет Б. приехал в Христианию, где сдал экзамен при университете и затем прожил еще года два, занимаясь изучением датской литературы и посещая прекрасный в то время датский театр, который оказал не малое влияние на развитие художественных сторон натуры Б. Первыми литературными попытками Б. были песни в народном духе, настолько подходящие к народному складу души, что крестьяне охотно заучивали и распевали их. Затем он выступил в качестве критика, причем, благодаря своей пылкости, не замедлил нажить себе массу врагов. Первое драматическое произведение Б. «Mellem Slagene», — которое впоследствии имело такой огромный успех и в литературе, и на сцене, — было принято не только публикой, но и литературными собратьями с холодным недоумением: могучий, энергичный и необыкновенно сжатый прозаически стиль Б. представлял слишком резкий контраст с установившимися образцами стихотворной исторической драмы Эленшлегера. Почти также были встречены и первые его рассказы в народном духе («Synnove Solbakken», 1857; «Fadern», «Ornereden» и другие), в которых, казалось, воскрес величавый стиль древней саги. Скоро однако задушевная, нежная поэзия этих рассказов в соединении с превосходной, точно окристализованной формой и силой языка, заставила признать яркий талант молодого писателя. Вообще Б. принадлежит к числу немногих литературных счастливцев: он сразу стал на настоящую дорогу и его могучее дарованье могло вылиться в надлежащих формах, без всяких внешних помех и внутренних колебаний; произведения его следовали одно за другим и слава автора быстро упрочивалась. В 1858 — 59 г. Б. состоял директором театра в Бергене, в 1865 — 67 г. в Христиании, а 1870 — 72 основал собственный театр. Здесь Б. поставил ряд своих комедий и драм: «Гульда Хромая» (1858), трагедия «Sigurd Slembe» (1862) и др. Особенной известностью пользуются историческая драма «Maria Stuart in Skotland» (1864 года) и комедия «Новобрачные» (De Nygifte) — 1865 г. Затем наступило время, когда казалось, что талант Б., достигший высшей точка своего развития, как бы застыл; но тут на север пахнуло новыми веяньями европейской мысли, и Б. прервал свое молчание, длившееся уже несколько лет под ряд, выступив с пьесой «Банкротство» (En Fallit, 1875 г., шла в Спб. на немецкой сцене с большим успехом под назв. «Ein Fallissement»). Этой пьесой начался второй период творческой деятельности Б., новый цикл пьес, романов и повестей, отражающих современное общество, его деятельность и волнующие его вопросы. Таковы, напр. : вышедшая почти одновременно с «Банкротством» драма «Редактор» — беспощадная сатира на журнальное дело на севере; затем драма «Король»; рассказы: «Мангильд», «Капитан Манзана»; комедии: «Леонарда», «Новая система», рассказ «Пыль»; комедии: «Через силу», «Перчатка», «География и любовь»; романы: «Город и гавань украсились флагами» (на русск, языке в "Северн. Вестн. ", 1891, перев. под загл. «Новые веяния») и «Путями Божьими». Собрание его стихотворений: «Digte og Sange» изд. в 1870 и 1880. Множество их переложены на музыку, а одно из них «Да мы любим эту страну» с музыкой Нордрака сделалось народной норвежской песней. Собрание сочинении Б. издано в Копенгагене фирмой: Gyldendalske Boghandel. Многие сочинения Б. переведены почти на все европейские языки, а драматические произведения игрались с успехом на лучших сценах столичных городов Европы. Произведения второго периода, хотя и уступают произведениям первого в художественном отношении, зато безусловно выше их по богатству идей, широте задач и общему направлению.