Эпицентр
Шрифт:
— Капрал Иванов, танковые войска.
— Лейтенант Томпсон, спецназ ВМС.
С лейтенантом ещё трое бойцов, все в камуфлированных гидрокостюмах с короткоствольными автоматами в руках.
— Как вы оказались здесь, лейтенант? Кто вас послал?
— Наша задача — разведка и сбор данных, мы уточняем на месте последствия ядерного удара. Нам сказали перед отправкой сюда, что в городе не осталось организованного сопротивления вампирам, что тут вообще не осталось людей.
Антон усмехается, указав на свой небольшой отряд:
— Как видите,
— Капрал, больше половины твоих людей гражданские.
— Лейтенант, они были гражданскими сегодня утром, целую вечность назад. А за прошедший день у них появился изрядный боевой опыт, и теперь они солдаты, готовые идти в бой. Мы уже воевали вместе и знаем, что чем больше вооружённого народа, тем легче отбиваться от этих гадов. Что происходит снаружи?
— Ситуация крайне напряжённая. Кордоны в пригородах прорваны, вся Калифорния объявлена зоной боевых действий. Многочисленные попытки прорыва границы, во всех приграничных штатах идут тяжёлые бои, но всё же легче, чем здесь. Мы уже знаем, с чем имеем дело. Несколько вспышек в глубине страны, тяжёлые бои во Фриско и особенно в Сан-Диего. Вампиры регулярно ходят штурмовать нашу базу, мы бьём им морды, и потом всё повторяется. В стране чрезвычайное положение, мир в панике. Вот то, что мне положено знать.
Капрал бросает долгий взгляд на силуэт эсминца далеко в океане. Здесь нужен не эсминец, тут нужен авианосец или этот, как его, десантный транспорт.
— Лейтенант, как вы собираетесь нас отсюда забрать?
— У нас нет пока такой возможности. Вам предстоит пробиваться своим ходом по суше, мы не можем послать за вами вертолёты, их быстро сбивают.
— А как насчёт прикрыть огнем с воздуха или с моря? Если мы найдём ещё машины и двинем отсюда все вместе вооружённой колонной под прикрытием танка, наша авиация и артиллерия нам помогут?
— Думаю, да. Я сообщу о вашем плане моему командованию. С нашей поддержкой вампиры не смогут вас остановить, своих ВВС у них пока нет.
— Это хорошо. И самое главное, что теперь делать с ними? — Иванов кивает на огромную колонну пленных, что продолжает своё мрачное шествие по разрушенным кварталам. Томпсон не сразу находит, что ответить, нервно переглянувшись со своими людьми.
— У меня нет приказа на этот счёт, мы не спасатели. Я вообще не думал здесь встретить людей. Они что, их в плен ведут? Вампиры берут пленных?!
— Ещё как. Именно в плен, не убивают и не превращают в вампиров, эти люди им нужны живыми и незаражёнными, чтобы кровь брать. И вы должны их вытащить.
— Мы не можем.
— Можете! — губы Хименес дрожат от ярости, но голос спокоен и убедителен. — Лейтенант, послушайте меня. Вы новый человек в нашем городке, а я знакома с вампирами с самого утра, и мне есть, что про них рассказать. Эти люди внизу нужны им живыми, чтобы брать у них кровь, без которой вампиры дохнут меньше чем за сутки. Поэтому они гонят их куда-то, спасают свой важнейший ресурс, что важнее нефти и продовольствия. Именно поэтому армия и флот должны спасти этих людей — просто для того, чтобы лишить врага ресурса. Чем меньше будет у вампиров пленных, тем меньше будет у нас врагов: они просто передохнут с голода. Кровососы на грани истощения, они уже дерутся между собой за каждую каплю чистой крови, ещё немного, и они повсеместно начнут сходить с ума. Осталось лишь немного подтолкнуть, и у наших врагов всё рухнет! Вот почему вы должны спасти этих людей — чтобы победить, победить прямо здесь и сейчас! Передайте мои слова своим командирам.
— Хорошо, я передам. Но ничего не обещаю!
80. Контрудар – I
— Твою мать! Она-то откуда здесь взялась?!
— В чём дело, рядовой?
Хименес и Тигр вместе наблюдают за колонной пленных. Там сейчас никакого движения, конвойные восстанавливают порядок, отразив очередное провальное нападение обезумевших голодных.
— Человека знакомого увидел, — зло бросает Тигр, всматриваясь в фигуру молоденькой продавщицы из разгромленного магазина, у которой покупал бутылку безалкогольного пива. Закрыв голову от пепла куском газеты, девушка плетётся в центре колонны, испуганно озираясь на вооружённых вампиров, одиночными выстрелами добивающих своих собратьев.
— Где ты её видишь, в конвое?
— Нет, в толпе. Я же говорил ей сматываться…
— Значит, не успела. Не переживай, она в колонне среди пленных — значит человек. Мы вытащим её, вытащим их всех!
— Хорошо бы. Хименес, слушай, ты говорила, что вампиры могут учуять человека по запаху крови. Если так, почему охрана ещё нас не заметила?
— Думаю, их сбивает с толку запах такой огромной колонны пленных, поэтому нашего запаха на их фоне они просто не различают. Вот почему тут нет голодных — они все оставили эти дома и сбежались туда, к колонне, где их расстреливает конвой. Правильно мне сказали: Голод одновременно и сила, и слабость вампира.
— Так, наши идут.
На наблюдательный пост поднимаются Бентрал и Эл Джей.
— Что видели?
— В конвое на улице сейчас от тридцати до сорока боевиков, идут пешком. Ещё машины с пулемётами, четыре или пять, они периодически куда-то уезжают, кажется, на охоту. Несколько мотоциклистов. Вооружены автоматами и дробовиками, есть пулемёты. На паре машин видели гранатомёты и зенитную ракету, которой стреляют с плеча.
— Эй, вон она!
— Кто?
— Да та баба в полицейской форме, которая руководила штурмом Башен, — Джей тычет пальцем в уже виденную Хименес женщину с радиостанцией. — Точно она, я запомнил. Видимо, командир.
— Ясно. Слушайте внимательно. К Томпсону подошло подкрепление, несколько снайперов, но нам работа тоже будет. Выбирайте себе мишени, в первую очередь вампиров в чёрной форме, это офицеры. Начинаем ровно в девять вечера, через пять минут. У нас будет пара вертолётов, а потом в дело включатся корректировщики из отряда Томпсона и нас поддержат с корабля.
— Только не так, как они поддержали нас днём…
— Спокойно, солдат, сейчас мы им вдарим. Сегодня с самого утра нападали только вампиры, а мы всё время оборонялись, пришло время дать сдачи.