Эпик Angel. Воронка случайностей
Шрифт:
— Где Анатан? — Вместо ответа спросила Сара. Она попыталась развязать путы еще у одного мужчины, но жгут скользил в руках, узел не поддавался.
— Это была очень глупая идея, — процедил Дейв, обращаясь к Саре.
— Мы просто хотели вам помочь! — ответила она.
— Вы привыкли полагаться на свои необычные способности, а я на здравый смысл. — Своим ответом Даер заставил Сару насторожиться. — Да — да, командир кое — что мне рассказал о вас, но это заметно и без подсказок. Глупо рисковать там, где в этом
Дейв приковылял и извлек маленький предмет из какого — то потайного кармашка на поясе. Раздался тихий щелчок и в его руках заблестел серебристый изгиб ножа.
Сара засмотрелась на то, как Даер держал его в руке. В отличие от клинка, который подразумевает бой с противником, ножи — самое тихое и эффективное оружие. Хладнокровное. Мастер ножа не будет вести бой, он достанет его только для того, чтобы сразу убить. Если ты умеешь в совершенстве владеть ножом, значит умеешь убивать. Она вздрогнула, когда металл лязгнул о жгут. Несколько быстрых точных движений — и путы еще троих солдат со станции были разрезаны.
Дэйв выпрямился и неспешно убрал нож, не обронив ни слова. Лицо его было очень хмурым, а брови сведены. Чтобы не встречаться с ним взглядом и не выдать свои мысли об увиденном, она принялась обходить людей, помогая им подняться, а заодно всматриваясь в их избитые лица. Но не один из них не был имперцем. Пленники вставали, растирая затекшие конечности. Один из солдат быстро дополз до лежащего Таки и начал обшаривать его камзол в поисках оружия.
— С вами должен был быть еще Кертрайт! — с волнением сказала Сара.
— Она забрала его… — Хриплым голосом ответил солдат.
— Кто?
— Саломея опередила вас. Она была здесь и забрала его в обмен на…
— На что?
— На доступ к секретному ходу на станцию… — ответил Даер, и прихрамывая направился к дверям. — Сколько противников снаружи?
— Трое или четверо, — ответила Саша, помогая подняться еще одному солдату.
— Куда они пошли? — не унималась Сара. Ее тревожный взгляд метался от одного солдата к другому. Дейв посмотрел на нее одним не заплывшим глазом, а затем сказал:
— Мы не можем за ними пойти сейчас. На нем есть метка, найдем, как только выберемся. — Затем он обратился к солдату, который склонился над распластанным Таки и что — то колдовал над смарткомом пирата. — Кейс, доложить.
— Шеф, подключаюсь к нашей системе. Если повезет, прорвемся. Примерный путь я вижу. У этих придурков не хватило мозгов даже на стандартные защитные блоки. — Ответил Кейс, все еще вглядываясь в маленький монитор устройства. Ему удалось развернуть голографическую панель управления, которая светилась голубым прозрачным браслетом вокруг его правой ладони. Он быстро шевелил пальцами в воздухе, вводя команды. — Оружие разблокировал.
Дэйв кивнул другому солдату. Тот
Шеф поднял руку и хотел отдать команду, но его прервал пронзительный окрик из смарткома в руках Кейса.
— Девид, нет!
Все обернулись и увидели изображение на экране — это была Андрэа Даер.
— Вас окружили, не высовывайтесь! — сообщила женщина. — Есть другой ход по коммуникациям. Скидываю вам маршрут.
Шеф Даер, подволакивая раненую ногу, подошел ближе.
— Хреново выглядишь, Дэвид, — брови Андрэа сошлись на переносице.
— Я тоже рад тебя видеть, дорогая, — разбитыми губами прошелестел Дэйв. — Зачем ты послала девочек? Они могли не добраться и до половины пути.
— Эти доберуться до кого угодно, — она хитро подмигнула Саше. — У меня не было другого выбора. Уходите через вентиляционный люк. Там мало кислорода, придется потерпеть.
Шев снова дал команду кивком головы и солдаты покинули позиции у двери. Они без слов принялись методично вытаскивать перегородку из люка под потолком.
— Кертрайта найти можете, мэм? — Спросил Кейс. — Он пропал из сетки системы, мне отсюда не отследить.
— Он где — то в районе водного хранилища, точнее сказать сложно. Пока не перемещается, но жив, судя по биоритмам… — Ответила Андреа. — Саломея Айон откуда — то достала доступ инженерной службы, который система обновляет раз в сутки. Теперь с Тарахоры можно зайти в нутро станции. Значит, у вас завелся крысеныш.
— Займемся, когда выберемся. — Словно оправдываясь ответил Даер, нетерпеливо тряхнув рыжей шевелюрой. — Мы пошли.
— Поторопитесь. Я передаю данные на мостик. Тарахору скоро заблокируют, соответственно, инженерные ходы будут перекрыты. — Предостерегла Андрэа. В ее голосе послышалась тревога.
У Сары от ее слов похолодело внутри. Она очень боялась, что с Анатаном что — то случилось. Беспокойство заставило ее действовать. И она сразу после первого солдата забралась в шахту вентиляции.
Им предстоял долгий и сложный путь по узким коридорам и тоннелям. Голос Андрэа предупреждал их о зонах с низкой гравитацией и прочих неприятностях.
Шеф старался не подавать виду, как тяжело ему дается этот путь. Он был ранен гораздо серьезнее Кейса и двух остальных своих бойцов. Сара видела, как Саша и остальные с тревогой оглядываются на него.
— Ускорьтесь, вас преследуют! — Вдруг из смарткома раздался глубокий мужской голос. Его узнали все без исключения. — Поспешите! Скоро начнется модуль станции, и вы будете в безопасности.