Эпоха мертвых. Дилогия
Шрифт:
— И хорошо, что не все. Думаю, клюшка ему уже не понадобится, — хмыкнул Терри тихонько, себе под нос, обрезал изоленту ножницами и вытянул перед собой копье, чтобы полюбоваться на свету — в окно уже било розовое восходящее солнце. — Лепота. Это будет твое оружие сегодня.
— Почему? Может, я больше люблю хоккей, чем притворяться древним греком?
— Потому, что руки у тебя устанут клюшкой махать. Один раз не успеешь, и нам обоим крышка. И еще — при чем тут древние греки? — Терри аж поморщился. — Копьем пользовались практически все народы
Керстин быстро соорудила простой завтрак — бутерброды и яичницу. Терри же рассказал ей все, что узнал сам, чтобы подготовить девушку к тому, что легкой прогулки не получится. Да она и сама это понимала.
— Отсюда до моих родителей примерно четыре километра, не близко, но и не так уж далеко. Будем стараться идти по дворам, не выходя на широкие улицы. Город я знаю отлично. Все должно получиться.
— Надеюсь. Потому что, сдается мне, ситуация никудышная, — вздохнул Терри. — Выстрелы слышал только один раз, и то далеко. Где ваша полиция?
— Там же, где и ваша.
Девчонка за словом в карман не лезет. И где ее ночная очарованность крутым музыкантом? Кажется, там же, где и сам музыкант, и там же, где и полиция — в канувшем в лету прошлым. Терри никак нельзя назвать пессимистом, но и в розовых очках он никогда не ходил — прочитанное во всемирной паутине уже не оставляло надежды на светлое будущее.
Поели, Терри помыл посуду, пока Керстин переодевалась. Вчерашний фривольный наряд уступил место спортивному костюму и кроссовкам. Больше того, девушка даже вынула пирсинг из брови. На молчаливый вопрос Терри она пожала плечами и ответила:
— В такой ситуации чувствуют себя небезопасно с железкой в лице. А если вырвут? Через кровь ведь, говоришь, можно и заразиться.
— Еще как.
Больше всего Терри боялся выходить в узкое и замкнутое пространство подъезда, но, как ни странно, на лестничной клетке ребята не встретили ни души. Беззвучие висело и во дворе, и даже на ближайшей улице. Машины не ездили, не бродили люди, все просто вымерло. Тишина казалась непривычной.
Если Керстин явно испытывала облегчение и шла, беззаботно помахивая самодельным копьем и что-то тихонько мурлыкая под нос, то Терри, напротив, весь напрягся, насторожился. Как вскоре выяснилось, не зря.
Они шагали по аккуратному брусчатому тротуару между узкой автомобильной дорогой и жилым районом, когда из-за черного микроавтобуса выскочил зомби, настоящий зомби. Это был не тщедушный дед, порывавшийся вцепиться в глотки молодежи ночью, но молодой и крепкий смуглолицый парень, на добрую голову выше Терри. Он что, нарочно там таился, поджидал кого?
Зомби засекли издалека, шагов с пятидесяти, и неожиданного нападения не случилось, но быстрое приближение такой горы мускул все равно заставляла кровь леденеть от ужаса.
Пальцы Терри судорожно впились в клюшку, сам он выступил вперед, прикрыв Керстин. Верзила несся на них изо всех сил, выпучив глаза и расставив руки. Терри замахнулся и едва удержался, чтобы не зажмуриться в момент удара. Он поступил верно, иначе мог бы промахнуться — зомби в последнюю секунду будто что-то понял и слегка вильнул в сторону, но клюшка все равно встретилась с его лицом.
Терри и не думал, что будет так легко. Дерево выдержало, зомби, получив по челюсти, потерял равновесие и отлетел прочь, а Керстин даже не завизжала. Мельком бросив на нее взгляд и убедившись, что она в порядке, Терри подбежал к зомби и со всего маху обрушил клюшку на его лодыжку. Раздавшийся в ответ хруст — то ли кости, а то ли еще и дерева — возвестил об успехе.
Зомби взвыл и попытался лихо вскочить на ноги, однако правое колено сразу согнулось, а морду перекосило от злобы и боли. Хотя, скорее все же от злобы.
— Все, он готов, — с удовлетворением отметил Терри. — А нам надо тикать отсюда.
Они ускорили шаг, и вскоре хриплые стоны подбитого зараженного остались позади, отсеченные изгибом улицы и расстоянием. Терри же бегло оглядел клюшку и потрогал изоленту на крюке — все сидело прочно, само оружие тоже осталось в порядке. Чудненько, боевое крещение пройдено.
Как и обещала Керстин, они двигались преимущественно через тихие кварталы, держась окраины города и стараясь не маячить на виду — дорогу пересекали всего один раз, бегом и пригибаясь, чтобы не было видно за лентами машин, растянувшихся вдоль пешеходных зон и тротуаров.
Путь в обход оживленных улиц и районов оказался на добрых полтора километра длиннее, но зато Терри и Керстин до последнего избегали прямого столкновения с зомби. Правда, безопасности им это не гарантировало — в качестве напоминания о том, что прежний мир исчез не только быстро, но и безвозвратно, им начали попадаться трупы тех, кто рандеву с психанутыми не избежал.
Керстин старательно отводила взгляд и затыкала нос рукавом спортивной кофты, а Терри крепче стискивал зубы — он и думать не хотел о том, что и они могут присоединиться к уже почившим. Пробитые головы, прокушенные шеи, лужи засохшей крови — все это нагоняло предельно мрачные мысли. А чего только стоили мерзкие вороны, поклевывающие глаза и мягкие ткани лиц умерших. Птицы смотрели на людей нагло и с вызовом, без капли страха. Конечно, чего им бояться. Погонят с одного места — перелетят на следующее, еды кругом полно. У них сейчас начнется невиданный пир.
— Но-но, только не сдохните от обжорства, — пробурчал Терри при виде очередных представителей врановых — галок. Те, хоть и были мельче и милее, тоже не упускали возможности причаститься к падали.
Полицейские сирены в городе почти не выли, выстрелы слышались очень редко, и Терри все задавался вопросом — почему Дюссельдорф сдался без боя, и как же дела обстоят в других городах Европы? То, что находилось за ее пределами, его не волновало.
Вдалеке замаячил хорошо знакомый пустырь с клубом.