Эпоха выживания
Шрифт:
Все остальные ребята были уже здесь. Они перенесли в кунг четыре системных блока компьютеров и множество носителей информации. По моемому мнению, с таким количеством информации можно было разбираться несколько лет. Но я подумал, — что скоро зима и делать нам в принципе будет нечего. Пускай Катя и другие, кто, что-то понимает в компьютерах, разбирается в этой информации. И мне кажется, эта работа будет многим не в тягость, так как тема поиска остатков цивилизации всех очень интересовала.
Кроме выполнения функции носильщиков, ребята нашли центр космической связи, где стояли радиостанции и другое оборудование. Для его демонтажа требовался Валера. Исходя из этого, мы договорились, что после обеда он присоединяется к Саше и
Жалко конечно, что на крышу нельзя было поднять снегоуборщик, но он был слишком тяжелым. Чтобы его поднять, нужно было провозиться всем целый день, если не больше. Поэтому и начали копать снег лопатами. Собирались работать допоздна, по крайней мере, до восьми часов вечера, поэтому сразу установили освещение над местом проведения раскопок. Работали мы немного дольше до девяти часов, но так и не смогли полностью откопать спутниковую тарелку. Решили продолжить эту работу завтра. Ребята тоже еще не до конца демонтировали всю нужную аппаратуру связи, но даже то, что уже перенесли, занимало довольно большой объем. Поэтому мы договорились, что продуктами большие сани занимать не будем и за ними больше не поедем. Весь объем саней отдаем под размещение радиооборудования и спутниковой тарелки. По Валериным прикидкам, этого должно было хватить.
Работа по откопке антенны, была крайне тяжелая, поэтому мы произвели замену. Вместо меня и Коли, завтра на уборку снега пойдут Саша и Володя. А я с Колей буду помогать Валере в продолжение демонтажа систем связи и их переноской и укладкой в сани. А ребята, только когда откопают спутниковую тарелку полностью, позовут Валеру для ее грамотного демонтажа.
Кстати я не рассказывал, что Саша еще в здании ФСБ, снял с замерзших трупов, по-видимому, охраны, шесть штук радиостанций с навесной гарнитурой. Мы смогли поставить в две из них элементы питания. И теперь помимо радиостанций стоящих в вездеходах, которые были подсоединены к их электропитанию, у нас была мобильная связь.
К обеду наша бригада полностью закончила демонтаж всей нужной аппаратуры, мы вынесли и уложили ее в сани. После этого я вызвал Сашу по радиосвязи и пригласил их бригаду на обед. К моменту их прихода, Николай уже приготовил обед, оставалось разложить его по тарелкам. После еды, за чашкой чая, Саша сказал:
— Осталось совсем немного копать. После обеда уже будет нужен Валера. Также нужно, сейчас достать и захватить с собой длинные веревки. Мы хотим спускать эту спутниковую тарелку с крыши, веревками.
В ответ на это Валера сказал:
— Мы уже все закончили и пойдем на крышу, всей нашей бригадой.
К четырем часам дня, спутниковая тарелка была полностью, освобождена из снежного плена и Валера отсоединил всю эту систему от крепления с крышей. Снял саму тарелку и разделил ее на сигменты, диаметром она была три метра. Потом мы на веревках спустили эти части вниз. К шести часам вечера, все снятое с крыши оборудование было уложено и закреплено в санях.
После этого мы прекратили на сегодня всякую работу и решили отметить коньяком, окончание этого тяжелого этапа работ. За все время нашей экспедиции, такого объема ручной, тяжелой работы мы еще не выполняли и за эти дни все ужасно вымотались. Все были очень рады, что завтра уже не надо будет ничего копать. Нам оставалось только перегрузить в кунг все вещи и продукты, лежащие на снегу, и можно было уезжать домой.
Поэтому было решено, завтра поспать подольше, а сегодня посидеть и расслабиться. Наша посиделка, не обошлась, без второй бутылки коньяка и вообще он очень хорошо шел, под черную икру и крабы.
Утром, встав в девять часов, через час поехали к оставленным нами на снегу продуктам. Немного раньше, на снегоходе с санями, Саша поехал через город туда же. Складированные на снегу продукты и все найденные в торговом центре товары, в кунг загрузили довольно быстро. Снегоход, маленькие сани и Снегоуборщик, мы решили оставить здесь, до следующего приезда. Везти на прицепе за УРАЛом посчитали, что не имеет смысла, потом все равно придется везти это обратно. Рядом с этим оборудованием, мы уложили на снег канистры с оставшимся топливом и большой бензогенератор. Маленькие уложили в кунг, они были легкие и не занимали много места. Все работы мы закончили в три часа дня, пообедали и сразу же отправились домой.
Обратно ехали, опять со скоростью, не превышающей 30 километров в час. И в наш поселок приехали только в десятом часу вечера. Когда мы приехали и разгрузили некоторые продукты, народ был в шоке. Многие ни разу в жизни не пробовали черную икру, да и вкус крабов, был знаком только по крабовым палочкам.
Поэтому за праздничным ужином, двух килограммовая банка черной икры была сметена буквально в полчаса. Одним словом, привезенные нами продукты были основной изюминкой ужина. Так получалось, что не нас встречали праздничным столом, а мы обеспечили его наполнение. Хотя свежая, отварная картошка, редиска, зелень и только что срезанные с грядки огурцы, нам показались гораздо вкуснее, чем черная икра и прочие деликатесы. Практически только ими мы питались последние несколько дней.
Весь наш взрослый коллектив, сидел за праздничным столом до часа ночи. Мы поочередно рассказывали о нашей поездке, правда, иногда бывало, что перебивали друг-друга. Очень тяжелое впечатление на всех произвело: увиденные нами разрушения, замерзшие трупы в вестибюле Метро и в магазинах Охотного ряда. Но больше всего то, что мы не обнаружили даже намека, на присутствие людей в Кремле и в других учреждениях государственных структур.
Под конец вечера, наверное под воздействием коньяка, обстановка как то разрядилась и все повеселели. Мы даже начали обсуждать практические вещи. Было решено, устроить склад для продуктов, привозимых из Москвы — в большом, практически не разрушенном доме, метрах в ста от нас. Все согласились с тем, что все продукты из Москвы, надо вывозить к нам в поселок. А этот дом был достаточно велик, и там должно было все поместиться. Продуктов было много и пусть они так и хранятся на морозе, если не испортились за столько лет, то могут полежать и еще. Забирать их в теплое помещение, мы будем по мере необходимости.
Второй раз, поездку в Москву наметили на 24 июля, а до этого решили хорошо отдохнуть и заняться накопившимися домашними, хозяйственными делами.
Глава 14
На следующий день мы отдыхали, все участвовавшие в экспедиции в Москву, пришли на завтрак только в одиннадцать часов дня. После чего по очереди пошли в душ и занялись собственным здоровьем. Ходили в подвал, полежать на массажных кушетках, загорали и проходили медицинское обследование у нашего доктора — Игоря. Кстати, когда принимали душ, то полностью заполнили использованной водой шесть фляг. Бывшие в наряде Сергей и Максим, все время до обеда только и занимались, что носили выливать использованную воду.
Мы настолько обленились и расслабились, что разгружать привезенные продукты намеривались только завтра. Единственное, что принесли из кунга, это системные блоки и носители информации в виде оптических дисков и «флэшек». И сейчас Катя, пытается там разобраться. По поводу дисков она сказала:
— Этот мусор вы можете взять себе. Может быть, кто-нибудь сможет их использовать в виде украшений. Повесить, например, на шнурке на шею. Как носители информации они умерли — мороз их полностью загубил.