Эра Огня 2. Непогашенная свеча
Шрифт:
— Почти пришли, молодой господин, — заверил его толстяк.
— Пить охота, — проворчал Ямос.
— Ты только что из воды вышел, — сказал я.
— Ну так и что? Она ж не питьевая.
Через пару минут мы и вправду пришли. Толстяк меня удивил. Я просил его, чтобы Тавреси обеспечили достойное содержание, но подсознательно всё равно ожидал увидеть грязный барак. Однако мы остановились у дверей приличного одноэтажного домика. Правда, с решётками на окнах.
— Вы же её не звали? — уточнил толстяк, доставая ключи. — Она бы откликнулась на ваш зов хоть
— Не звал, — твердо сказал я. — Она должна быть в полном порядке.
— Значит, будет, — уверенно сказал толстяк и отпер дверь.
Он вошёл первым, следом проскользнула Натсэ, затем — я. Ямос вошёл последним и закрыл за собой дверь.
— Тавреси-и-и, — тошнотворно сладеньким голоском позвал толстяк. — Твой хозяин здесь и хочет тебя забрать!
Он медленно шагал по вышорканному, но чистому ковру, мы двигались следом. Вообще, домик был приличным. Мебель не разваливалась. Из кухни пахло чем-то вкусным. В спальне обнаружилась широкая кровать — правда, неубранная, но это уж претензия не к толстяку.
— Ну и где она? — спросила Натсэ.
Толстяк недоуменно развел руками, и тут из коридора послышался шум воды и громкий визг.
Мы бросились туда. Ямос, слегка покрасневший, стоял перед закрытой дверью, откуда и доносилось журчание — теперь уже приглушённое.
— К-кажется, я её нашёл, — пробормотал он. — Морт… От всего сердца тебе — спасибо.
Это напоминало любовь с первого взгляда.
Толстяк подошёл к двери и постучал.
— Эй! Тавреси! Это я. За тобой хозяин пришёл.
— Как хозяин? — В голосе слышался страх. — Но ведь ещё только…
— Ты хозяину условия ставишь? — Толстяк грохнул по двери кулаком. — Опять в дом смирения захотела? Это я мигом! Я за свой товар краснеть не привык. Быстро оденься и выйди сюда, или он тебя «выдернет».
— Ой, не надо, не надо, я уже иду! — запаниковала девушка.
Пока мы ждали, Ямос оправдывался:
— Да я просто пить хотел. Слышу — вода. Думал, может, фонтанчик. У нас дома фонтанчик стоял, например.
Натсэ фыркнула, и Ямос, совершенно смешавшись, замолчал.
Наконец, дверь открылась, и, в облаке пара, выплыла Тавреси, закутанная в пушистый халат и с полотенцем на голове. Она отыскала меня взглядом и поклонилась.
— Здравствуйте, хозяин. Простите, что не успела приготовиться к вашему приходу должным образом.
Ой, было бы о чём говорить. К своим приходам я сам подготовиться не могу, чего же с других-то спрашивать.
Теперь, когда жизнь Тавреси оказалась вне опасности, я с интересом её осмотрел. Личико симпатичное. Немного веснушек его только украшало. Ростом с меня, чуть плотновата. Наверное, деревенская какая-нибудь. Видно, что не из благородных семейств.
— Привет, — сказал я. — Ты будешь не моей. Вот Ямос, твой новый хозяин.
И не успел я это сказать, у меня перед глазами вспыхнуло сообщение:
Вы совершили передачу рабыни Тавреси
Она вздрогнула. Её
— Привет, — смущенно сказал он. — Как дела?
***
Тавреси напоила нас всех кофе с печеньем. Долго собиралась. Видно было, что покидать уютный домик ей совсем не хочется. Мы пока ей не говорили, что жить придётся вчетвером в тесной общаге. Нельзя сразу столько вываливать на человека.
Когда мы, наконец, вышли, Натсэ немного отстала, и я последовал ее примеру.
— Знаешь, я хочу спросить. Ты ведь не рассердишься, если я задам вопрос, который мне, как рабыне, задавать не следует?
— Просто спроси, — сказал я.
— Хорошо. Скажи, а ты хотя бы подумал о том, чтобы снять с неё ошейник?
Меня как бревном оглушило. Я, хлопая глазами, смотрел на Натсэ.
— Но ведь… Но… Мелаирим же сейчас…
— В прошлый раз ошейник снимала Талли. Это просто, там только ресурс расходуется, твоя сестра бы справилась. А ещё — Лореотис.
— Твою. Мать. — Я закрыл глаза.
— Ямос неплохой парень, — сказала Натсэ, коснувшись моей руки. — Не надо так расстраиваться. На самом деле, это было правильно. Ещё одна освобождённая рабыня — и поднимется новый переполох.
— Да если бы я об этом думал! — с горечью воскликнул я.
— Ты мне понравился за то, что тебе было не плевать на посторонних, даже на рабов, — сказала Натсэ. — Но это было тогда. Теперь у меня больше причин. Я чувствую, как в тебе многое меняется, что-то к лучшему, что-то нет. Просто хотела увидеть, расстроишься ли ты, когда я скажу. Извини. Мне это было важно.
Я открыл глаза и посмотрел на неё.
— И что? Ты мной довольна?
— Нет. — Натсэ покачала головой. — Где мои купальники?! Плотину, может, со дня на день снимут!
***
Прежде всего мы отправились искать художника Вимента. И тут меня опять подстерегал сюрприз. Вывеску «Картыны» сменила другая: «Картины маэстро Вимента». На этот раз народу внутри было поменьше. Зато картины стали круче. Ценитель живописи из меня был так себе, но даже я не смог не заметить, что рука художника окрепла и заматерела. Девушки с огромными глазами казались живыми. Появились сюжеты. Появились мужчины. Батальные сцены, кровавые трагедии. Наверное, многое было взято из истории кланов — персонажи картин были по большей части в разноцветных плащах.
— Маэстро Вимент? — удивился парень, заворачивающий картину покупателю. — Он теперь здесь не сидит. У него своя школа.
— Школа?! — удивился я.
— Ага. Переворот в искусстве. Новая школа. А вы, случайно, не господин Мортегар?
— Он самый.
— О. Погодите.
Парень оставил картину и, сбегав куда-то, принёс мне визитную карточку: «Маэстро Вимент. Художник». На обратной стороне был написан адрес.
Натсэ в городе ориентировалась превосходно, и требуемое здание мы отыскали без труда. На входе нас остановил было угрюмый привратник, но стоило показать ему карточку, как он раскрыл перед нами дверь.