Эра подземелий 7
Шрифт:
Мысленно переведя дух, я подошел к Дагласу и Гельде и мы в сопровождении слуг отправились ко входу в пагоду. Чтобы войти в здание, нужно было преодолеть широкую лестницу с пятью десятками ступеней. Одновременно на ней могло находиться несколько сотен человек, так что, несмотря на аншлаг, места хватало всем прибывшим на аукцион мастерам.
У самой вершины лестницы наша процессия оказалась остановлена довольно примечательным молодым человеком. Судя по одежде, в которую был облачен этот парень, он наверняка относился к верхушке знати Атолла. Расшитый золотом халат с широкими рукавами. Длинные
Быстро пробежавшись по нам с Дагласом, взгляд юноши остановился на сестре моего нового друга:
— Гельда, твоя красота с каждым днем становится все ослепительнее. Она подобна бутону белоснежного лотоса расцветшему на вершине Пика истинных богов! Да, именно такой и должна быть моя будущая невеста!
После слов этого парня поднимавшиеся рядом группы мастеров из других делегаций все как один остановились и посмотрели в нашу сторону. Некоторые из сопровождавших их слуг тут же начали шептаться между собой:
— Это же Дэнетор, наследник главы зала Божественного дракона!
— Разве он обращается не к Гельде, младшей дочери боковой ветви зала Небесных мечей?
— Разве об их помолвке уже было объявлено?
— Какая разница? Эта пара точно украсит небосвод своим союзом! Они же наиболее выдающиеся отпрыски юного поколения секты Владык пространства!
«Настолько клишированные персонажи действительно еще существуют?» — едва сдержав рвущийся из груди смех, задался вопросом я.
Видимо, по-тихому на аукцион нам попасть сегодня, было не суждено.
Глава 10. Неприятности в городе
Что же касалось реакции моих спутников на выступление этого мажора, она кардинально отличалась от той, которую проявили окружавшие нас люди из других семей. Даглас нахмурился, и начал враждебно поглядывать на сопровождавших этого человека мастеров. Свита у него оказалась намного представительнее нашей. Один из культиваторов в ней даже достиг пика Святого ранга.
Гельда также не проявила какого-то особого дружелюбия к этому павлину. Сделав каменное лицо, она ответила ему абсолютно нейтральным тоном:
— Приветствую вас, господин Дэнетор. Я не помню, чтобы ваша семья обращалась к моей с конкретным предложением свадьбы.
— Простые формальности! Нас ведь свела сама судьба! — Все в том же дурацком стиле произнес мажор.
— Это вы так думаете. Мое же мнение абсолютно противоположное. Сейчас я полностью сосредоточена на самосовершенствовании и не планирую в ближайшие годы связывать себя узами брака, с кем бы то ни было. А даже если бы и планировала, то вряд ли бы выбрала вас. Мой будущий избранник должен любить только меня. Если вы готовы распустить свой гарем ради брака со мной, присылайте официальное предложение, и я обязательно его рассмотрю. — Без толики эмоций в голосе отозвалась на слова парня Гельда.
Так как произнесены они были достаточно громко, все окружавшие нас мастера, конечно
— Предъявлять такие требования, разве это не слишком?
— Ну, она все-таки прошлый победитель турнира молодых дарований секты!
— И что, положение все равно не позволит ей стать основной женой наследника главного зала.
— Титул победителя турнира не дает даже права стать основным учеником секты!
— Войти в гарем наследника одной из трех главных семей — уже великая честь для девушки с подобным статусом.
Естественно Дэнетор тоже слышал, о чем начала шептаться толпа. Его настроение резко стало ухудшаться. Но стоило отдать парню должное, он все равно попытался сохранить свое лицо:
— Думаю, ты изменишь свое отношение, если узнаешь меня получше. Дорогая Гельда, не хотела бы ты присоединиться ко мне в ложе первой категории и вместе поучаствовать в аукционе? Такая девушка как ты, не должна скрывать свою красоту где-то на галерке.
— Это место забронировала для меня моя семья. Отказавшись от него, я оскорблю этим своих предков. Поэтому прошу меня простить, молодой господин, за этот отказ. А сейчас нам, пожалуй, пора идти. Иначе, как вы и сказали, к началу аукциона мы не успеем добраться до своей ложи.
К концу этого монолога безэмоциональная маска воительницы все-таки не выдержала. Последнее предложение она произнесла с явными нотками сарказма в голосе. Это окончательно разозлило Дэнетора. Нахмурившись, он крепко сжал кулаки, начав наполнять меридианы тела внутренней маной.
Когда я уже было хотел материализовать из микромира жемчужины свиток с оттиском защитной магии, на плечо мажора опустилась рука того самого старца, находящегося на пике Святого ранга.
— Хочу напомнить вам, молодой господин, что применение атакующих заклинаний на территории Центра торговли Атолла категорически запрещено.
Его слова помогли Дэнетору прийти в себя. Сделав глубокий вдох, он развеял собираемые внутри меридиан магические силы. После чего его полный ненависти взгляд снова впился в Гельду:
— Хорошенько запомни мои слова. Я всегда получаю то, чего хочу!
Выпалив эту угрозу, мажор поспешил удалиться. Было очевидно, что потеря лица Дэнетора перед такой толпой уважаемых граждан и гостей города, не пройдет для нас просто так. Он обязательно отомстит.
Решив пока никак не комментировать произошедшее, мы пошли следом за его свитой и вскоре добрались до входа в пагоду-небоскреб. Отделка внутри здания поразила меня своим богатством и красотой буквально с первых секунд.
Стены и пол огромного холла были отделаны какими-то дорогими породами дерева и выкрашены в золотые цвета. С потолка свисали артефакты-светильники, созданные из драгоценных металлов. Во многих местах можно было заметить постаменты с различными произведениями искусства.
Вместо картин, стены холла украшало различное оружие и артефакты высокого качества. Большая их часть принадлежала к Святому рангу. Зная, как высоко ценились эти изделия на Веринге, можно было с уверенностью утверждать, что обошлось такое оформление владельцам этого небоскреба в весьма круглую сумму.