«Если», 1996 № 08
Шрифт:
Гражданам категорически запрещается входить в Библиотеку. Только офицер может выдать гражданину разрешение на посещение таковой… Доступ в Библиотеку останется свободным только в заранее оговоренные дни. При ней неотрывно будет дежурить программист, тогда как граждане получат возможность задать ей свои вопросы; хотя, конечно, на некоторые из них ответа просто не существует…
Они
Рэйма, вручив ему половину оговоренной платы, а другой раз у пруда, чтобы заправиться. Бревно Белми медленно кружилось вокруг своей оси. Над кроной тянулась тонкая ниточка пара. Карлот в последний раз поддала пару, затормозив прямо над серединой дерева. От бревна оторвался «Дровосек» и двинулся им навстречу.
Дом Сержентов едва виднелся немного западнее, против вращения Сгустка. Разер старался не обращать внимания на хорошо различимую точку, повисшую рядом с ним. Он только радовался небольшой отсрочке.
— Хотелось бы поскорей закончить с… — начала было Дебби.
Клэйв дернул ее за лодыжку.
— Ты не права! Мы летали во Тьму за грязью, а теперь вернулись, и нам нужно ее продать. Нам ничего не известно о случившемся здесь. Мы никуда не спешим.
— Древесный корм, всегда нас заставляют ждать! — крикнула им Карлот из кабины.
«Дровосек» остановился неподалеку от них. К «Бревноносцу», хлопая крыльями, полетели Хилар и Рафф Белми.
— Тебе понравится Рафф, — прошептала Карлот. — Во всяком случае, веди себя так, будто тебе он понравился.
Хилар представил всем своего сына. (Ну и здоровые они!) Рафф все время улыбался и почти ничего не говорил. «Он слишком застенчив для взрослого мужчины», — подумал Разер. Рафф старался смотреть на обитателей дерева, но взгляд его то и дело возвращался к Карлот, стоящей рядом с Разером.
По кругу пошел чайник.
— Как ваши успехи с бревном? — спросила Карлот.
Хилар пожал плечами:
— Пока узлов не появилось. — Все дружно рассмеялись. — Надо дать ему время. Оно уже сделало несколько оборотов. Мы стараемся действовать как можно более осторожно: не хочется начинать все заново. Мы подогнали к стволу пруд, в крону начала поступать вода. А как вы собираетесь скормить дереву грязь?
— Я… Я еще не думала об этом. В мою задачу входило только доставить ее сюда.
— Мы с Раффом посоветовались…
— Папа всегда говорит, выбирай простые решения, — вступил в разговор Рафф. — Мы размажем ее по стволу с подветренной стороны, в двух-трех кломтрах над кроной. Вода уже поступает в Устье. Пускай она несет с собой грязь. Очень надежная система доставки.
«Он может говорить, только когда речь заходит о чем-нибудь практическом», — подумал Разер.
Та черточка возле дома Сержентов, должно быть, корабль Флота. Разер буквально чувствовал, как их дальнозоркие приборы внимательно изучают его. Перед Флотом сейчас открывается очень странная картина. Пускай гадают. Он уже заготовил
Юноша снова начал прислушиваться к разговору, когда Хилар произнес:
— Бус заключил несколько сделок. Думаю, он вернет ссуду задолго до наступления перекрестного года.
— Флот еще не приобрел у него металл? — спросила Карлот.
— Нет. Что-то взбаламутило их ряды.
Вся процедура заняла день с небольшим и происходила у всех на виду. «Бревноносец» подплыл к поворачивающемуся дереву. Его команда отцепила колышки, которые удерживали сеть с грязью. Грязь, переплетения тросов, деревянные колышки — все вместе с силой врезалось в ствол и крепко прилипло к нему. К тому времени как «Бревноносец» развернулся и направился прочь, вода уже пробила в грязи небольшую канавку. Они вернутся, чтобы забрать балки и тросы, когда вымоются и приведут себя в порядок.
«Гиросокол» дрейфовал в сотне метров от дома Сержентов. Двое мужчин что-то мастерили на корпусе судна. Клэйв весело помахал им рукой. Они не ответили. В одном из них Разер узнал Старшину Уилера. Они внимательно смотрели на высыпавшую наружу команду «Бревноносца», не сводя с них глаз, пока Карлот и остальные копошились вокруг корабля, привязывая его к дому.
Вешая на крюки крылья, Разер успел заглянуть в Общинные.
Никакого чайника. Значит, беседа не светская. И Бус Сержент выглядел рассерженным и недовольным. Босан Сектри Мерфи рванулась было к Разеру, но быстро одернула себя. Вдоль стен расположились трое служащих Флота с невероятно длинными конечностями. Тут же стоял и четвертый — серебряный костюм, шлем откинут, изнутри виднеется бородатое лицо карлика. Уэйн Микл.
Разер расплылся в радостной улыбке. Это получилось на удивление легко. Он хотел показать Сектри, что рад видеть ее. Затем он перевел взгляд с Сектри на Уэйна, а потом снова на Сектри.
— Меня приняли? — воскликнул он.
Печаль, написанная на лице Сектри, тут же сменилась яростью.
Уэйн Микл разразился торжествующим смехом.
— Просто замечательно. Только, Разер, в Сгустке слишком мало карликов, чтобы твоя уловка сработала. Взять его!
На юношу навалились двое служащих Флота. Они оторвали его от поручня, за который он держался, и швырнули в центр комнаты, а сами стремительно переместились вдоль стен. Затем один из них, зайдя сзади, обхватил Разера руками и ногами, сжав его ребра, а другой упер ему в промежность ногу и намертво сковал его лодыжки в «замке».
Мужчина позади него (назовем его Служащим-1) сжимал его грудь, позволяя, однако, дышать. Другой (Служащий-2) также не ослаблял захвата.
— Бус?
— Это ты мне лучше скажи, — рявкнул Бус. — Где вы были?
— Во Тьме. Мы привезли Хилару грязь. А еще мы добыли немного «ореховой подушки» и…
— Разер, а на что ты надеялся по возвращении?
Гнев начал подниматься мутным облаком, Разера спасло лишь то, что он уже не раз прокручивал эту сцену в уме.