Если бы ее не уничтожили
Шрифт:
Центурион тоже ворочался на своем неудобном ложе. В отличие от инженера он пребывал в приподнятом настроении. Правда, на секунду у него мелькнула мысль, что какой-то болван из генерального штаба вздумает обвинить его в дезертирстве и предать военному суду. На всякий случай он принял свои меры: отрядил гонцов к наместнику провинции и своему непосредственному воинскому начальнику - легату с туманными донесениями об "особых обстоятельствах, побудивших его во имя интересов великого Рима временно покинуть вверенный ему пост". С этой предосторожностью он с головой окунулся в авантюру.
Центурион
Забавно, что из кораблей, стоявших у причала, они предпочли самый дряхлый - триера была спущена на воду чуть ли не во времена Антония и Клеопатры. Но на этом настоял Гелиобал, и, когда объяснил почему, все они прониклись энтузиазмом. Изобретатель не собирался прибегать к веслам и парусам, он имел наготове проект соединения огненной машины с кораблем, а триера с ее низкой посадкой больше подходила для этой цели. Им понадобились целые две недели, чтобы изготовить и установить огромное лопастное колесо, наладить передаточный механизм. Зато как лихо пронеслись они на всех парах вдоль берега, повергнув ниц всех случайных зрителей очередного чуда. Центурион с удовольствием хмыкнул, вспоминая эпизоды их плавания к италийским берегам: встречу с военным кораблем, капитан которого приказал им остановиться и был посрамлен сверх меры, когда триера, издевательски описав вокруг него несколько окружностей, показала корму и молнией исчезла за линией горизонта; или переполох, поднявшийся в прибрежных селах Мелиты [Мальты], когда люди завидели огнедышащий корабль, стремительно мчащийся, почти летящий по волнам.
Честолюбивые мечты одолевали центуриона. Ему рисовались картины битвы, в которой участвовали десятки и сотни огненных колесниц, виды морского боя, где парусным и гребным судам вражеской стороны противостояли быстроходные и потому непобедимые машинные корабли римского флота. Всякий раз он повелевал войсками и переживал триумф, император вручал ему золотую фалеру [награды за доблесть в римской армии] и возлагал на него лавровый венок. Впрочем, почему бы ему самому, владельцу огненной машины, не взобраться на Палантин?
Бодрствовал и Гелиобал. Забросив очередную порцию угля в жадную глотку своего детища, он прилег неподалеку и лениво наблюдал, как одна за другой гаснут звезды, погружаясь в серый свет дня. Мысль его блуждала в технических сферах, где он чувствовал себя волшебником. Почему бы не пристроить к делу молнию, думал он, разве все, что создано богами на этом свете, не предназначено быть использованным на благо человека? Потом перед ним мелькнула огненная машина, пристроенная на теле огромной птицы: двигатель заработал, медные крылья птицы вздрогнули и стали биться о землю, она медленно начала отрываться от земли и взмыла в небо.
Сквозь полудрему он услышал голоса и увидел двух солдат, несших стражу. Зачерпнув вина из бочки, стоявшей у борта, они вполголоса о чем-то переговаривались.
– Дрянное вино!
– услышал Гелиобал.
– Должно быть, в пифос попала морская вода.
– Так не пей, - возразил второй.
Гелиобал увидел, как легионер повернулся, собираясь выплеснуть вино, как его взгляд пал на машину. Финикиец почти физически ощутил шальную мысль, мелькнувшую в голове воина: "Поддам-ка я пару, как в термах". Но крикнуть и остановить безумца он уже не успел...
Небольшой отряд римских воинов; несших караул на острове Капреи [Капри], наблюдал в то утро вспышку пламени примерно в десяти стадиях от берега. Затем волны донесли приглушенный шум взрыва.
– Звезда упала с неба, - заметил декурион, - здесь это случается часто.
Через несколько часов море вынесло на берег трупы и обломки триеры, среди которых были странные медные трубки, вызывавшие недоумение. А затем выплыл полуживой, обгоревший человек. Был он плотен, невысок ростом, с черной квадратной бородой и маленькими глазками, в которых застыло горе.
– Кто ты?
– спросил декурион.
– Я почти бог, - ответил незнакомец.
– Я создал огненную машину, которая может двигать колесницу по земле, корабль по морю, птицу по небу.
– Декурион переглянулся со своим помощником.
– Ты наглый враль или сумасшедший, - сказал он.
– Я создал огненную машину, - упрямо повторил чернобородый.
– Так где же она?
– Взорвалась, утопив корабль. Погибли все: инженер, центурион, солдаты.
– Центурион? На борту был римский офицер?
– Да. И инженер.
– Наплевать на инженера. Ты признался, что твоя идиотская машина послужила причиной гибели корабля.
– Не по моей вине.
– Это уже не столь важно, - возразил декурион. Он велел связать финикийца и бросить его обратно в море.
Группа туристов, приехавших в Ливан с разных концов света, осматривала величественные развалины Баальбека.
– Непостижимо, - воскликнул один из них, - как это древние, с их примитивной техникой, ухитрялись устанавливать тысячетонные плиты и тем более поднимать 45-тонные колонны! Я не ошибся, вы называли нам эти цифры?
– обратился он к гиду.
– Да, - подтвердил тот, - все удивляются, как вы. Я к этому привык.
– Может быть, здесь поработали пришельцы из космоса?
– заметил другой турист.
– Я встречал где-то подобное предположение.
В результате гибели Гелиобала и его огненной машины паровой двигатель был изобретен позднее на 1600 лет.
Электроэнергия соответственно была приручена на век позже.
Расщепление ядра, видимо, запоздало лет на десять.