Если бы смерть спала
Шрифт:
– Да. Миссис Уимен Джарелл. На нем написана ее фамилия. В шкафчике я обнаружила кое-что еще, например письма в конвертах, адресованные ей.
Гробовая тишина. Ни звука. Ее нарушил Отис Джарелл, пробормотавший едва слышно: «Змея, змея».
Вульф в упор глядел на Сьюзен.
– Миссис Джарелл, может, вы хотите объяснить, каким образом револьвер попал в ваш шкафчик?
Я следил краем глаза за ее маленьким
– Я ничего не могу вам объяснить, – сказала она, – поскольку сама ничего не знаю. Но вы не сможете настаивать на том, что я взяла его в тот день в среду, потому что я уже говорила вам, что я делала в то время. Я была наверху, у себя в комнате. Со мной был мой муж. Верно, Уи?
Возможно, она бы смогла ускользнуть от нас, если бы до того, как задать свой вопрос, заглянула ему в глаза. Однако ее муж был буквально парализован: его нижняя челюсть отвисла, и он не сводил глаз с Вульфа. Казалось, он был не в состоянии выдавить из себя что-либо членораздельное, а только это идиотское блеяние: «Я принимал душ, я долго принимал душ, я всегда долго принимаю душ…»
Можно представить, как мужчина, потрясенный до глубины души открытием, что его жена – убийца, в сердцах произносит роковую для нее фразу, произносит выразительно и отчетливо. Но только не это блеяние: «Я принимал душ, я долго принимал душ, я всегда долго принимаю душ…»
Глава 18
Вышло так, что личные дела Отиса Джарелла, часть из них, были преданы огласке, о них поведал сам Джарелл со свидетельского места. Говорят, что установление мотивов преступления не имеет первостепенного значения в деле об убийстве, однако здорово помогает в ходе расследования, так что окружному прокурору пришлось вызвать Джарелла. Версия была следующей: Сьюзен состояла в любовной связи с Джимом Ибером и получала через него информацию, в частности, в деле о рекламациях пароходной компании, которую она сообщила Корею Брайэму, и последний ею воспользовался. Ибер, пронюхав о барыше, который получил от сделки Брайэм, заподозрил, что его уволили по подозрению в том, что он
Что касается Брайэма, то тут фигурирует следующая версия. Он заподозрил ее в убийстве Ибера, о чем ей сказал, а тут уж гадайте сами. То ли он в такой степени осуждал это убийство, что собирался сообщить о нем в полицию, то ли стал ее шантажировать – может, велел вернуть ему двести тысяч долларов, а возможно, имел претензии личного характера.
Кроме Джарелла, никто из его семейства на суде не выступал. Каким образом у Сьюзен оказался ключ от библиотеки – установить было не сложно. Ключ был у ее мужа, а они спали в одной комнате. Отправят ее или нет на электрический стул – сказать не берусь. Читайте газеты. Жюри вынесло ей суровый приговор, но так просто женщину на этот стул не посадишь, тем более если она молода и хороша собой.
Вульф получил от Джарелла гонорар, на этот раз чек, гонорар солидный, но он его заработал. Больше от этого представителя рода человеческого ему ничего нужно не было, мне и подавно. Он заявил это от имени нас обоих в тот самый день, когда Сьюзен отдали под суд. Джарелл позвонил уведомить, что посылает нам чек на такую-то сумму, и спросил, достаточная ли она. Когда Вульф ответил удовлетворительно, Джарелл изрек:
– И все-таки, Вульф, я оказался прав. Она на самом деле змея. Вы не поверили мне в тот день, когда я пришел нанять вас на работу. Гудвин тоже не поверил, но теперь-то вы знаете, что я оказался прав, и это приносит мне огромное удовольствие. Она змея.
– Нет, сэр, – возразил Вульф. – Я вовсе не уверен в том, что вы правы. Она убийца, ведьма, мерзавка, но вы так и не представили мне доказательства того, что она змея. Я все еще вам не верю. Буду рад получить от вас чек.
Он повесил трубку, и я сделал то же самое.