Если муж - оборотень
Шрифт:
Никто, кроме нее, не мог взять кулон. Ведь каждый вейлин знает силу этой вещицы, как она важна для его клана, как внимательно глава семьи, их бабушка, хранит его. Кулон обладает целебными свойствами, он помогает их ранам затягиваться быстрее. И это знали все в этом доме, кроме…
Волк внутри него сохранял молчание, но опустил голову и прижал уши к голове.
Войдя в комнату к бабушке и никак не реагируя на ее испытующий взгляд, мужчина молча положил кулон на прикроватный столик и, обратившись, выпрыгнул в окно. Ему нужно было время прийти в себя, перед
Шмыгая носом, Присцилла ползала по комнате, собирая вещи и бросая их в дорожную сумку. Она потерла опухшие от слез глаза и сильнее размазала тушь, окончательно испачкав раскрасневшееся лицо. Как бы ни старалась она себя утешить, ничего не выходило. Горечь обиды разъедала ее как кислота.
Она все время думала, что недостойна этого мужчины, что он слишком хорош для нее. А теперь поняла, что все наоборот. Просто любовь затмила ей глаза. Он и она придумали эту сказку про преследующего ее убийцу, он, чтобы затащить ее в постель, она, чтобы быть с ним рядом. Каждый получил, что хотел. Но теперь все закончилось. Она, как собака, следовала за ним, выполняла все его прихоти, но и этого оказалось недостаточно, чтобы понравиться ему.
Но с нее хватит. Больше она не будет плясать под его дудку. Присцилла не потерпит завтрашнего унижения, когда он отправит ее домой, как не оправдавшую надежды. Лучше уйти сегодня самой. Хотя бы сохранит гордость. А он пусть думает, что хочет. К тому же ее «счастливый» отпуск подошел к концу, и пора отправляться в реальную жизнь.
Открыв окно, девушку выглянула наружу, осмотрелась по сторонам и бросила свою сумку на землю. Хорошо, что ее комната находится невысоко, и приземляться будет не больно. С этими мыслями она села на подоконник и шагнула в темноту.
На небо взошла полная луна.
ГЛАВА 14
Я не видел луну, которая, как я догадывался,
насмешливо ухмыляется, глядя сверху вниз
на нашу корчащуюся в своем ничтожестве
хрупкую жизнь, скрашенную лишь чудовищами,
отнимающими ее у других…
Джеффри Линдсей «Декстер во мраке»
Кайл вернулся домой почти за полночь. Усталый, изнуренный, он еле передвигал ноги. Так долго и быстро он давно не бегал, а потому и окончательно выдохся. Ему безумно хотелось забыться на время, чтобы хоть немного успокоить душу. Но ничего: ни скорость, ни полная луна, ни сила ветра, не могли затушить пламя, горевшее в его груди. Надо было все же с ней поговорить, дать возможность объясниться. Но мужчина был так зол, что боялся за себя, а больше за нее.
Дом уже спал. Свет в ее окне не горел, ставни были распахнуты. Наверное, мучилась от духоты.
Мужчина поднялся в свою комнату и включил свет. На кресле сидела Матильда, поджидавшая своего внука, и вид у нее был сердитый. Кайл был так удивлен, что еле успел прикрыть наготу, быстро обвязав свою футболку вокруг бедер.
– Можешь не прятаться, - сказала старая женщина. – Я купала тебя в детстве и прекрасно знаю твою анатомию.
Кайл закатил глаза.
– Что привело тебя сюда в столь поздний час, ба?
– Решила начистить тебе клюв или выпороть ремнем, как когда ты был непослушным ребенком.
– Интересно знать за что? – спросил он сердито, хотя догадывался, о чем идет речь. Бабушка Тильда злилась на него из-за Прис.
Женщина взяла в руку кулон, благополучно висевший у нее на шее, и с минуту молчала.
– Почему ты решил, что его украла эта девочка?
Ее ровный тон не обманул внука.
– Я нашел его у нее в спальне. Это тебе не доказательство?
– А что ты еще нашел? – ответила Матильда вопросом на вопрос.
– В смысле? – мужчина растерялся.
Бабушка встала с кресла и направилась к нему, выставив вперед указательный палец.
– Ты охотник, ловец тварей-ликантропов, сыщик, который никогда не ошибается и обдумывает каждый свой шаг, не смог разобраться с поиском какого-то кулона?
– Это не какой-то…
– Замолчи! – Кайл впервые увидел, как его бабушка повысила голос. – Гнев ослепил тебя, запудрил твою голову. Ты так хотел расстаться с Прис, что искал причины. Ну, дорогой, кто ищет, тот всегда найдет.
– Что ты имеешь в виду?
– Понюхай кулон! – женщина подняла его на уровень подбородка.
– Зачем еще? – В душу к мужчине закралась опасная мысль, что он ошибся.
– Нюхай! – приказала женщина. – Ее запах еще не выветрился.
– Чей? – спросил он почти шепотом.
– Шэйлы! Она так торопилась навредить девочке, что забыла замаскировать свой запах. А ты так спешил обвинить во всем Присциллу, что даже не подумал принюхаться.
Кайла словно прошило насквозь. Боже, что он натворил? Бабушка права, он так хотел найти повод, что, не разобравшись, обвинил ни в чем не повинную Прис, накричал на нее и унизил.
– Где Шэйла? – он буквально выплюнул эти слова.
– Я отправила ее домой на такси. Но тебя сейчас должна волновать другая женщина.
Будто он не знал!
Вылетев в коридор, он прямиком направился в комнату Присциллы. Осторожно постучав в дверь и не получив ответа, он тронул дверную ручку. Надо сказать ей пару ласковых слов вначале, немного успокоить, а потом все свалить на Шэйлу… ну, и извиниться, конечно. Прис – умная девочка, она поймет.
Войдя внутрь, он включил свет. В комнате был настоящий бардак, все осталось так, как когда он оставил уходя. Но постель была пустлй, и Присциллы нигде не было. Мужчина посмотрел на открытый шкаф и не обнаружил там ее одежду. Затем он перевел взгляд на распахнутое окно, и холодный липкий страх парализовал его конечности.