Чтение онлайн

на главную

Жанры

Если он неотразим
Шрифт:

— Мы можем поговорить в постели, — сказал он, целуя ее в шею.

Жар от одного этого нежного поцелуя обдал все ее тело. Она решила, что поговорить они смогут позже. Он уже так давно не держал ее в своих руках, не целовал, не касался. Все ее тело жаждало, чтобы он вошел в нее.

— Думаю, все произойдет быстро и неистово, — сказал он.

— Только не порви мое неглиже. Ты за него много заплатил.

Он засмеялся, стянул через голову ее рубашку, потом сбросил свой халат. Снова обняв Алтею, упал на кровать. Ощущение ее нежной кожи напомнило Хартли, как давно он не чувствовал

ее страсти. Он целовал, касаниями языка показывая, как жаждет ее.

Алтея постаралась ответить на каждое его прикосновение. Она умирала от желания чувствовать жар его тела и вкус его поцелуев. Страсть вспыхнула сильно и жарко. Потом он взял в рот отвердевший сосок, и Алтея забыла, что ей нужно оставаться спокойной.

— Ну, Хартли, — потребовала она, ее тело дрожало от желания.

— Ты мне приказываешь, да?

Его не удивил собственный охрипший голос. Каждая клеточка его тела напряглась и была готова овладеть ею, требовалось усилие воли, чтобы сдерживаться. Он сел на колени, схватил жену за бедра и широко развел ее ноги. От охватившего его жара он застонал и потерял последние остатки самообладания.

Алтея была потрясена, когда он посадил ее в такое неприличное положение. Потом Хартли проник в нее, и ее жаждущее тело сказало: безразлично, как он это делает, только пусть продолжает. Ее тело выгнулось навстречу его телу, стремясь захватить его поглубже. Руки Хартли почти до боли сжимали ее бедра, потом он еще четыре раза сильно толкнулся в нее и наконец застыл. Он выкрикнул ее имя, и оно музыкой прозвучало в ее ушах.

— Действительно, это было быстро и неистово, — сказала Алтея, после того как они оба упали в постель, обнимая друг друга. — И шумно. Надеюсь, никто нас не услышал. Завтра я никому не смогу посмотреть в глаза.

— Никто тебя не слышал. — Хартли наслаждался видом ее обнаженного тела, поглаживая пальцами позвоночник. — Все ушли.

— Ну да, я знаю, что Жермен, Байяр, Альфред и Кейт уехали к Редмурам, но… — Она задумалась, а он приложил палец к ее губам, призывая к молчанию.

— Никого нет. Я отправил слуг сразу после ужина, они вернутся только через день. Весь дом в нашем распоряжении. — Он осторожно сдвинул ее и встал. — А сейчас я спущусь в кухню и поем, миссис Хаксли оставила нам еды.

— Голый? — Алтея села в постели, натянув простыню на грудь. Она изумилась, что после такой любовной схватки ее снова начинает щекотать любопытство.

— Мой дом. Никаких слуг. Да. Я собираюсь пойти в кухню и что-нибудь поесть. И сделаю это голым. Пойдешь со мной?

Она выбралась из постели и схватила халат.

— Я пойду, но не голая.

Хартли смотрел, как она идет впереди него, и ухмылялся. Он решил не говорить ей, что халатик, который был на ней, почти ничего не скрывает. Если так она чувствует себя прилично одетой, то он спорить не станет. Ему слишком нравится это зрелище. Потирая руки, он начал думать, какими способами они смогут заняться любовью в кухне.

К изумлению, а потом и к удовольствию Алтеи, Хартли решил опробовать кухонный стол. Едва Алтея пришла после этого в себя, как Хартли потащил ее в свой кабинет и занялся с ней любовью на письменном столе, сказав, что он всегда будет вспоминать об этом и что это согреет его в те дни, когда он будет заниматься работой.

В гостиной он уложил ее на диванчик под окном и ласкал ртом. В комнате для завтрака она прижала его к стене и вернула подарок. К тому времени как они занялись любовью на лестнице, Алтея утратила всякое чувство скромности. Но все-таки напоследок подумала: «Мы так и не успели поговорить».

Заря едва занималась, когда ее разбудил жаркий рот Хартли на ее груди. Алтея подняла руку и запустила пальцы в его волосы.

— Ты ненасытный.

— Только с тобой. — Он нежно прикусил сосок ее груди, отчего тот отвердел.

— Хартли, ты говорил, что хочешь о чем-то поговорить со мной, — напомнила она, борясь с желанием своего тела поддаться соблазну.

Хартли скользнул вверх и поцеловал ее.

— Я хочу, чтобы ты спала здесь. Каждую ночь.

— О, конечно. — Она вспыхнула. — Я тоже хотела поговорить с тобой об этом. Мне не нравится спать одной.

Хартли снова поцеловал ее, довольный тем, что она тоже хочет спать с ним в одной постели.

— Послушай, я сказал тебе кое-что, когда меня спасли, прямо перед тем, как потерял сознание. Ты никогда об этом не говорила, но я знаю, что ты меня слышала.

— Да, Хартли. Я знаю, тебе было больно, ты обрадовался, что тебя освободили, и я… — Она замолчала, когда он нежно накрыл ее рот своей рукой.

— Я так и думал. Но я тогда сказал правду, Алтея. И я был бы красноречивее, если бы мог тогда говорить. — Он не знал, хорошо ли, что она так вытаращила глаза, но продолжил: — Я думал, что вот-вот умру.

Она убрала его руку со своих губ.

— Я знаю, вот поэтому ты и почувствовал потребность сказать…

Он снова закрыл ей рот.

— Я чувствовал потребность сказать это, потому что боялся, что навсегда лишусь такой возможности. Я сидел в этом проклятом кресле, ожидая, когда Клодетта переломает мне все кости. Я думал обо всем, чего лишался, потому что не видел способа выйти оттуда живым. О, я говорил ей, что вы придете, хвастался многочисленными талантами твоей семьи, но сам думал о смерти. И о тебе. Что я не смогу больше обнять тебя, увидеть, заняться с тобой любовью. Я не думал ни о своих друзьях, ни о племянниках, я знал, что ты позаботишься о них. Ни о том, что нет наследника, к которому могли бы перейти мой титул и земли. Я думал только о тебе и о том, что умру, не сказав тебе, как ты мне дорога. Я говорил правду, родная, Я люблю тебя. — Он вытер слезу, покатившуюся по ее щеке. — Ты плачешь? — Он медленно убрал руку с ее губ.

— Нет, — ответила Алтея и вытерла слезы со своего лица. — Ах, Хартли, я такая негодяйка. Я никогда не вспоминала об этом, потому что не поверила твоим словам, хотя мне очень хотелось, чтобы они были правдой. Прости.

— Тебе не за что извиняться, Я догадался об этом. Было не самое подходящее время для признаний, но мне показалось, что я никогда не смогу этого сделать. Вот я и почувствовал непреодолимое желание произнести эти слова в тот момент, когда снова увидел тебя. — Он задумался, вспомнив ее слова. — Так ты надеялась, что я говорил правду?

Поделиться:
Популярные книги

Я еще не князь. Книга XIV

Дрейк Сириус
14. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не князь. Книга XIV

LIVE-RPG. Эволюция 2

Кронос Александр
2. Эволюция. Live-RPG
Фантастика:
социально-философская фантастика
героическая фантастика
киберпанк
7.29
рейтинг книги
LIVE-RPG. Эволюция 2

Матабар

Клеванский Кирилл Сергеевич
1. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар

Кодекс Крови. Книга VII

Борзых М.
7. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VII

Безымянный раб [Другая редакция]

Зыков Виталий Валерьевич
1. Дорога домой
Фантастика:
боевая фантастика
9.41
рейтинг книги
Безымянный раб [Другая редакция]

Светлая ведьма для Темного ректора

Дари Адриана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Светлая ведьма для Темного ректора

ТОП сериал 1978

Арх Максим
12. Регрессор в СССР
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
ТОП сериал 1978

Сердце дракона. Том 18. Часть 2

Клеванский Кирилл Сергеевич
18. Сердце дракона
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
6.40
рейтинг книги
Сердце дракона. Том 18. Часть 2

Рота Его Величества

Дроздов Анатолий Федорович
Новые герои
Фантастика:
боевая фантастика
8.55
рейтинг книги
Рота Его Величества

Я — Легион

Злобин Михаил
3. О чем молчат могилы
Фантастика:
боевая фантастика
7.88
рейтинг книги
Я — Легион

Двойной запрет для миллиардера

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Двойной запрет для миллиардера

Газлайтер. Том 12

Володин Григорий Григорьевич
12. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 12

Мятежник

Прокофьев Роман Юрьевич
4. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
7.39
рейтинг книги
Мятежник

На границе империй. Том 10. Часть 2

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 2