Этот день наступит
Шрифт:
Но и так напугана.
Это последнее, что она может сделать для любимого человека. Она поможет Алеку защитить честь Джейса и его права на дочь. Гэррет надеялась на благоприятный исход слушания, в результате которого благополучие Кортни, ее душевное спокойствие окажутся в надежных и любящих руках ее отца.
Зал начал понемногу наполняться людьми. Вон сидят Куп и Бёрч. Старый Лютер Шумахер подмигнул ей. Несколько человек, постоянные клиенты Джейса, заняли места в последнем ряду. Все они, конечно, шумели, но их разговоры не шли ни в какое сравнение с гвалтом,
Гэррет подавила улыбку. Клан Флетчеров представлял собой большую силу, и Гэррет гордилась, что принадлежит к нему.
По залу прокатился шепот, когда вошли Алек и Джейс и направились к столу, за которым сидела Гэррет. Алек сел посередине, Джейс — слева от него. Гэррет украдкой посмотрела на мужчин, задержав взгляд на Джейсе. Его светлые волосы были коротко подстрижены, под гладко выбритой кожей щек ходили желваки. Костюм на нем был недорогой, но Гэррет никогда не считала, что одежда красит человека.
— Не забудьте, — шепнул Алек Джейсу и Гэррет, — лучший способ обороны — нападение. Мы хорошо подготовились. Покажем судье, где правда.
Он достал из портфеля записи и документы и аккуратно разложил их перед собой. Затем сплел пальцы под подбородком и не спеша откинулся в кресле с видом человека, у которого времени хоть отбавляй.
Джейс и Гэррет встретились взглядами. Никто из них не мог выдавить даже подобия улыбки, но по глазам друг друга они прочли, что опять стали лучшими друзьями и союзниками.
Дверь снова открылась, и в зал вошли Айвен и Беверли Тейлор в сопровождении седовласого адвоката. Они заняли места по другую сторону прохода.
Наконец в зал вошли судья и секретарь суда, и предварительное слушание началось. Адвокат Тейлоров вышел на середину и с воодушевлением описал Айвена и Беверли как еще молодую, полную жизни супружескую пару, богатую, имеющую положение в обществе и бесконечно щедрую.
Гэррет вовсе не удивило, что адвокат охарактеризовал Джейса как малообразованного человека, не пользующегося уважением окружающих людей, не обладающего необходимыми гигиеническими навыками и не имеющего перспектив в будущем. Но особенно задели Гэррет следующие слова адвоката:
— Ваша честь, я докажу вам, что мистер и миссис Тейлор гораздо больше подходят на роль воспитателей маленькой девочки, чем перепачканный машинным маслом автомеханик, которого дед в детстве кормил одним только чили, да еще учил ругаться нехорошими словами.
Джейс похолодел. Он сумел сдержать себя, но было такое ощущение, что он проглотил кусок стекла. У него начались рези в желудке, к горлу подступила тошнота. Именно этого он боялся. Айвен и Беверли предстали перед судьей ну просто идеальными людьми, а он — неотесанный, грязный, ни на что не способный мужлан.
Адвокат истца, мистер Силвермен, на этом не остановился. Он продолжал говорить, и было очевидно, что хлесткие слова, выражение лица, жесты и даже походка — все было заранее тщательно отрепетировано, дабы произвести должный драматический эффект. Как Алеку удастся все это переломить в их пользу?
Перед тем как сесть, адвокат бросил на Джейса насмешливый взгляд. Алек Барклей невозмутимо оглядел зал и не спеша встал. Не отрывая рук от стола и не повышая голоса, он заявил:
— Ваша честь, мне всегда казалось, что обливать людей грязью — дело политиков, а не адвокатов.
Все в зале, казалось, затаили дыхание в ожидании выступления Барклея. Взяв несколько документов, он подошел к столу судьи.
— Это предварительное слушание посвящено не тому, каков Джейс Макколл или каковы Айвен и Беверли Тейлор. Речь идет о Кортни Энн Макколл, семилетней дочери Джейса. А если говорить более точно, то о ее будущем, о ее эмоциональном и физическом благополучии.
С этими словами Алек передал документы судье.
— Эти письма подписаны уважаемым психиатром, зарегистрированы и заверены печатью. Первое помечено числом, когда мистер Макколл четыре с половиной месяца назад впервые обратился к доктору Элис Рейнолдс по поводу своей дочери. В письме вкратце описано эмоциональное состояние Кортни. По мнению доктора Рейнолдс, ребенок был подавлен в связи с разводом родителей и последовавшим вскоре несчастным случаем. Она все время плакала, была заторможена, не уверена в себе.
В начале этой недели доктор Рейнолдс снова осмотрела Кортни Макколл и пришла к выводу, что в поведении девочки произошли большие перемены: она вела себя открыто, была разговорчива и проявляла все признаки выздоровления. Она много говорила о своем отце, как он каждый вечер укладывает ее спать, в какие они играют игры. Ребенок, о котором речь идет во втором письме, — это совершенно здоровый ребенок, уверенный в том, что его любят и о нем заботятся.
Мы все слышали утверждения Тейлоров. Я готов оспорить любое. Я знаком с Джейсом Макколлом всего месяц, но здесь присутствует человек, знающий его гораздо лучше меня. Поскольку это предварительное слушание, я бы хотел предоставить слово Гэррет Флетчер, адвокату.
Гэррет незаметно вздохнула и встала. Вот оно. Наступил ее час помочь Джейсу отвоевать право на заботу о будущем дочери.
— Ваша честь, я действительно очень давно знаю Джейса Макколла. Мы вместе ходили в школу, он учил меня водить грузовик своего деда, и я была первой, кому он поведал о своей мечте открыть собственную авторемонтную мастерскую. Он осуществил свою мечту, хотя это было и нелегко. Нехватку денег он частенько с лихвой восполнял умением и смекалкой.
Гэррет тоже подошла к судье с пачкой бумаг.
— Ознакомьтесь, пожалуйста, с этими финансовыми отчетами за десять лет, свидетельствующими о том, что доходность предприятия мистера Макколла постоянно растет. Я могу подтвердить его профессионализм и честность. Сегодня многие в зале могут сказать то же самое.
Джейс сидел выпрямившись и не спускал глаз с Гэррет. По мере того, как Гэррет задавала вопросы Купу, Бёрчу, Эду, даже Лютеру Шумахеру, Джейс понемногу успокаивался. Оказывается, он так до конца и не понял, насколько умна и образованна эта прекрасная женщина.