Этот волшебник – Новый год! (Сборник)
Шрифт:
— Ее отец — в Хьюстоне, — пояснила Аманда, догадываясь, что люди предполагают самое худшее.
Продолжая вопить, Вирджиния плюхнулась на пол, и Аманде оставалось или отпустить ее, или усесться рядом.
— Я хочу к па-а-апе!
Пара застыла на месте, затем мужчина шагнул в их сторону. Дверь одного из номеров распахнулась, и хозяин номера вышел посмотреть, в чем дело.
— Вирджиния! — Аманде пришлось повысить голос. Никогда в жизни она не чувствовала себя такой беспомощной. — Пошли
Всхлипывая, Вирджиния кивнула и встала.
Облегченно вздохнув, Аманда потащила ее в их номер. Схватив телефон, она спросила:
— Какой номер вашего телефона? — Номер был записан у нее в книжке, но таким образом Аманде хотелось отвлечь ребенка.
Керк Макэнери, только бы вы оказались дома!
Он был дома. Услышав его голос, Аманда молча передала трубку Вирджинии.
— Папочка! — прокричала Вирджиния.
Натянутая как струна, Аманда села на другую кровать и стала ждать.
Прошло пять минут, десять… Вирджиния не переставая умоляла отца приехать и забрать ее домой.
Время шло, и Аманда, поражаясь, думала — как еще у нее не началась мигрень? Для этого были все основания.
— О'кей. — Вирджиния протянула трубку Аманде.
Вот теперь ей совсем не хотелось с ним говорить!
— Алло? — как можно спокойнее произнесла она.
— Чтовы с ней сделали?
— Ничего. — Аманде не понравился его обличительный тон.
— Но у нее истерика.
— Что ж поделаешь? — Аманде ли было не знать о состоянии Вирджинии?
Она услышала, как Керк вздохнул:
— Мне никак не следовало разрешать вам брать ее в Даллас.
— Не сомневалась, что вы скажете именно это.
— Вам ли упрекать меня?
На этот счет у нее имелись веские соображения, но она решила — лучше промолчать.
— Он приедет? — тихо спросила Вирджиния, но Керк, по-видимому, услышал.
— Скажите ей, что я приеду и что она должна немедленно ложиться спать, не то я накажу ее!
— Она спит, — прошептала Аманда.
Было уже далеко за полночь, когда крайне уставший Керк легонько постучал в дверь. Быстро пройдя мимо Аманды, он подошел к кровати и посмотрел на дочь.
Сейчас она казалась ангелом. Как будто не она недавно пронзительно визжала на весь отель, а Аманда безуспешно пыталась успокоить ее.
Мрачно взглянув на Аманду, Керк жестом поманил ее в коридор. Опустив ключ в карман жилета, Аманда вышла и прислонилась к двери — она приготовилась выслушивать гневные упреки Керка.
— Что произошло? — встревоженно спросил он. Чувствовалось, что он пытается сдержать гнев.
— Похоже, Вирджиния надеялась, что вы тоже приедете.
— Кто же внушил ей эту
— В любом случае не я!
Удивленный, он сунул руки в карманы своей кожаной куртки.
— Миссис Уэбстер и я подробно рассказали ей о поездке. Прощаясь с ней утром, я, разумеется, попросил ее быть умницей и сказал, что мы увидимся в воскресенье.
— Но она почему-то была уверена, что мы будем здесь все вместе.
— Почему-то?..
Аманде не понравился его тон.
— Вы что же, думаете, я подстроила все это? Сделала так, чтобы Вирджиния уговорила вас приехать сюда? — Уж лучше им поговорить откровенно.
— Да, — не колеблясь ответил Керк.
Ну вот, нарвалась на грубость.
— Зачем, по-вашему, мне это было нужно?
Он насмешливо фыркнул.
— Очень просто — любая женщина при всяком удобном случае стремится продемонстрировать свой материнский талант — и тем самым вмешивается в мои отношения с Вирджинией.
— У меня такого таланта нет! Девочка была со мной всего три часа — и уже истерика.
— Что ж, вам следует немного попрактиковаться.
Она резко выпрямилась и тут же почувствовала неловкость: теперь она стояла слишком близко от него, но Керк и не подумал отодвинуться.
— Зарубите себе на носу, — отчеканила она, — мне не нужна никакая практика.
Всем своим существом она чувствовала его близость.
— Вы что, не представляете себя матерью?
Аманда покачала головой:
— Нет, и подтверждение тому — эта поездка.
Когда он понял, что она говорит серьезно, выражение его лица стало меняться — постепенно оно смягчилось.
— Иметь ребенка вовсе не так уж плохо. — Керк подобревшими глазами смотрел на нее. — Если я справляюсь с этим, уверяю вас: каждый сможет.
— Воспитание ребенка требует времени и связано со множеством забот и тревог, в том числе — с перебранками по пустякам. — Она глубоко вздохнула. — Это не для меня.
Потом Аманда нервно сглотнула, осознав, что вот сейчас сама уничтожила всякую надежду на дальнейшее развитие отношений с Керком Макэнери. Если только не раньше — когда они гневно спорили.
По-видимому, он понял ход ее мысли:
— Ваше представление о родительских обязанностях, кажется, ограничивается впечатлениями от одного трудного вечера. — Керк поморщился. — Подыскивая сюжеты для телепрограмм, вы проявляете куда большее усердие.
Аманда рассвирепела. Критиковать ее потенциальные материнские способности — еще куда ни шло, но подвергать сомнению ее профессионализм — это уже черт знает что.
— Вы забываете, что за последнее время я очень много была вместе с Вирджинией. Может быть, даже больше, чем вы.