Евгения, или Тайны французского двора. Том 2
Шрифт:
Когда Олимпио пришел к Долорес, чтобы сообщить ей о новой разлуке, она грустно взглянула на него.
– Ободрись, моя бесценная, – сказал Олимпио. – Я вернусь, и мы всегда будем вместе! Не огорчайся этой короткой разлукой – мы снова увидимся…
– Нет, нет, Олимпио! Внутренний голос говорит мне, что эта разлука будет иметь тяжелые последствия.
– Предчувствия! Кто, подобно тебе, уповает на Бога, тот не должен бояться предчувствий!
– Ах, дядя Олимпио! – вскричал Хуан. – Вы, конечно, с маркизом отправляетесь
Олимпио посмотрел на двенадцатилетнего мальчика, глаза которого блестели и лицо сияло.
– Останься, не уезжай в чужие страны, не оставляй меня одну! – просила Долорес, ломая руки. – Я чувствую, что мы больше не увидимся.
– Ты наводишь страх и на меня, Долорес, чтобы обезоружить меня; если бы я знал, что более не увижу тебя, то, разумеется, не поехал бы.
– Останься, ты не вернешься!
– Но, тетя Долорес, дон Олимпио храбрый, сильный герой! Он победит неприятеля! – вскричал восторженно Хуан.
– Совершенно так, малютка! Как блестят твои глаза!
– О, возьми меня с собой, дядя Олимпио! Я буду исполнять ваши поручения!
Долорес озабоченно, а Олимпио с удовлетворением посмотрели на хорошенького, физически развитого мальчика.
– Оставь свой страх, – сказал Олимпио напуганной девушке. – Не беспокойся обо мне – я вернусь! Меня волнует только твое положение в мое отсутствие, но я оставлю Валентино охранять тебя; он верный слуга, который скорее позволит убить себя, нежели допустит, чтобы с тобой что-нибудь случилось! Зная, что он около тебя, я буду спокоен.
– А я поеду с вами, дядя Олимпио? – спросил Хуан. – Возьмите меня с собой! Вы всегда говорили, что я хорошо фехтую и стреляю, позвольте же мне это доказать! Я силен и с радостью перенесу любые трудности вместе с вами, вы никогда не увидите недовольного лица.
– Если я поеду, то возьму тебя с собой, – успокоил Олимпио пылкого мальчика, который пришел от этого в восторг и объявил, что теперь дядя связан словом.
Олимпио хотел уже уступить просьбе озабоченной Долорес и остаться, хотя это было ему тяжело; он не хотел огорчать свою возлюбленную. Прочтя на лице Олимпио его намерение, Долорес торжествовала, он уже сообщил свое решение друзьям, как вдруг явился к нему Олоцага.
Дипломат многозначительно улыбнулся, пожимая ему руку.
– Я пришел к вам с поручением от королевы.
– Как, дон Олоцага, королева Изабелла обращается к карлисту, доставившему когда-то ей немало хлопот?
– Она хочет доказать вам свою милость, Олимпио, свое доверие, почтить вас, ибо ценит вашу храбрость и высокие нравственные качества.
– Говорите, Олоцага, в чем состоит поручение?
– Ее величество решила послать на войну, которая начнется на следующей неделе, некоторых лучших офицеров и назначила для этого генерала Прима и дона Олимпио Агуадо!
– Это удивляет меня, дон Олоцага! – вскричал Олимпио. – Я не ожидал…
– Вручаю вам
Олоцага передал ему бумаги.
– Благодарю вас, благородный дон, и прошу передать королеве, что я повинуюсь ее приказанию и употреблю все силы, чтобы быть достойным генеральской шпаги. Маркиз и… – Олимпио едва было не назвал принца Камерата, но вовремя остановился, – маркиз и сын умершего Филиппе Буонавита отправятся со мной. Еще раз воскреснет прошлое, а потом я обзаведусь домиком, дон Олоцага, и буду покоиться в объятиях любви!
Дипломат улыбнулся.
– После долгого отдыха, Олимпио, люди вашего типа, привыкшие к военной жизни, не связывают себя так легко брачными узами; они более любят железные латы. Вы качаете головой, знаю, что ваше сердце пленено, и могу только похвалить ваш вкус; сеньора прекрасна, благородна и умна…
– Я буду счастлив, имея такую жену, – ответил Олимпио.
– Желаю вам этого! Быть может, вы и угомонитесь на некоторое время, хотя впоследствии могли бы иногда посвящать войне некоторое время. Поручение мое выполнено! Прощайте, Олимпио!
Олоцага дружески простился с Олимпио, который поспешил к Долорес. Хуан ликовал, узнав, что дядя возьмет его с собой в конницу, в которую поступили также маркиз и принц.
Долорес не смела больше возражать. Грустно простилась она со своим возлюбленным и с Хуаном; Валентино остался оберегать ее.
Прим поступил в пехоту, представившись вместе с Олимпио императору в качестве уполномоченного испанской королевы. Людовик Наполеон, казалось, был очень рад этому и предоставил им самим выбрать войска, с которыми они желают совершить поход.
Таким образом, маркиз, Октавио, Олимпио и маленький Хуан присоединились к корпусу карабинеров, который вскоре выступил из Парижа.
Разлука с Долорес была тяжела. Она обняла со слезами на глазах Олимпио и Хуана, но не решилась более выражать вслух своих мрачных предчувствий. Она скрыла свои слезы и могла только молиться за дорогих ей людей.
– Обязанность мужчины идти на войну, и сын Филиппо должен с раннего возраста привыкать к этому, – говорил, расставаясь, Олимпио. – Прощай, моя дорогая Долорес, мы снова увидимся, мы навечно принадлежим друг другу.
Весной 1854 года французские и английские войска двигались к театру военных действий. Английская армия находилась под предводительством искусного полководца лорда Реглана, французская – под командой маршала С. Арно, называвшегося прежде Леруа.
Генерал Агуадо, маркиз Монтолон, Октавио и Хуан также отправились на восток.
Русские имели предводителем старого славного полководца Паскевича, который во второй половине марта переправил свои войска через Дунай, тогда как генерал Лидере осадил Добруч и под стенами Силистрии соединился с генералом Шильдером.