Эволюция Пожирателя Том 1. Том 2
Шрифт:
Не говоря ни слова, я просто посмотрел на него, увидев гнусную ухмылку и пьяные глаза.
— Считаю до трёх, — вновь глоток. — И ты либо убираешь руку, либо лишишься её.
Мои слова вызвали лишь смешки, не только у троицы идиотов, но и немногих других выпивох в этом баре.
— Раз, — раздался мой спокойный голос, а медовуха вновь проникла в горло. — Два, — ухмылка идиота стала ещё шире, а его братки поднялись со стульев. — Тр...
Не успел я договорить, как дверь бара распахнулась и внутрь стали забегать облачённые в броню рыцари
Чёрт... Не пьянею... Сука!
Стук каблуков, выбивающих своеобразный ритм по деревянному полу, достиг ушей и вскоре, за моей спиной кто-то остановился, попутно лязгнув доспехами.
— Это ты Геральт? — раздался за спиной полный власти женский голос.
— Нет, — ответил я, не поворачиваясь.
Обстановка в баре начала постепенно накалятся, а напряжение от постояльцев и гвардейцев заполняло помещение.
Я видел краем глаза, как наглого мужика кто-то оттолкнул, отчего он убрал руку с денег и встал со стула, а на его место села облачённая в доспехи девушка. Даже тем же краем глаза я видел её белоснежные волосы и очень похоже лицо.
— Повтори, — приподнял я пустую кружку.
Судорожно кивнув, бармен забрал её и хотел было свалить.
— Мне тоже самое, что и ему, — проговорила девушка.
Вновь кивок и бармен убежал выполнять заказ.
— Меня зовут...
— Мне плевать, — прервал я её, услышав в ответ возмущённый вздох. — Сейчас я в баре и я пью, так что иди на хер.
— В трактире, — поправила она меня, попутно остановив рыцарей поднятой рукой, резко подавшихся после моих слов. — Это место зовётся трактиром.
— Да хоть богадельней, — криво хмыкнул я. — Здесь наливают и этого достаточно.
Заказ принесли очень быстро и я вновь припал к напитку, сокрушаясь, что опьянеть не смогу. Любой яд для меня теперь не опасен. Откуда я знал это? Да хрен его знает, просто знал. Почему-то была уверенность, что после поглощения яда той суки, я теперь к ним невосприимчив. А алкоголь, как ни крути, тоже яд.
— Я хочу сказать спасибо, — проговорила девушка, взмахнув волосами и обдав мой нос запахом цветочного шампуня. — За спасение сестры.
Ну, что и следовало доказать. Рядом со мной сидит старшая сестра Амары. И хули ей надо, непонятно.
— Ага, пожалуйста, — кивнул я и сделал глоток. Всё же, этот напиток лучше той бурды, что я пил в прошлой жизни.
— Почему ты проигнорировал желание отца о встрече?
— Потому что пошёл Люциус в жопу, — хмыкнул я, девушка засмеялась, а за спиной раздался лязг покинувших ножны мечей. — Скажи своим ребяткам, что если они не уберут свои зубочистки, то домой не дойдут.
— Убрать оружие! — рыкнула она на рыцарей и те вмиг выполнили приказ. — А ты дерзок, мне это нравится.
— На том и стоим, — кивнул я.
— Амара должна скоро очнутся, — зачем-то заговорила она. — Целители говорят, что она вот-вот придёт в сознание.
— Круто, —
Мы замолчали и просто продолжили квасить. Бармен, который всё же трактирщик, начищал стаканы и барную стойку, нервно косясь на нас, посетители потихоньку рассасывались и покидали заведение, а сестра Амары не спешила вновь говорить.
— Я тебя иначе представляла, — подала она голос. — Когда мне впервые сообщили о пришедшем, которого привела сестра, я подумала, что это дурная шутка. Амара всегда любила кого-то притащить в дом, чтобы позлить отца. Но ты... О тебе отец иного мнения, а придворный маг так вообще с улыбкой говорит.
— Ломать шаблоны, моё лучшее умение, — хмыкнул я.
— Но теперь, о тебе говорят не только смертные, — поставила она локоть на стойку и прислонилась к ней полубоком, взглянув мне в глаза. — Мой бог тоже спрашивал о тебе. Кха'стир интересуется тобой, Геральт...
— Бог Войны? — приподнял я бровь, взглянув на неё. М-да... Красивая она и прям копия Амары, только постарше.
— Он самый, — кивнула девушка. — И я здесь не только, чтобы познакомиться с другом своей сестры, но и предложить тебе стать его жрецом.
После её слов, в помещении будто стало темней, а я ощутил на себе некий пристальный взгляд.
— Не интересует, — ответил я, сделав глоток.
— Подумай хорошо, — подалась она вперёд.
— Ты не поняла, — хмыкнул я. — Это я не тебе говорю, а твоему божку, что сейчас смотрит за нами.
Видеть удивление, вздёрнутые брови и приоткрытый ротик этой крали было забавно. Она так и застыла с подобной маской, пытаясь всё осознать.
— Кхас'тир, да? — осмотрел я бар, наблюдая за лицами тех, кто здесь остался. — Вали в закат и передай остальным, чтобы шли туда же.
— Мне считать это оскорблением?! — прозвучал густой бас в трактире, отчего все разумные вмиг побледнели.
— Да как хочешь, — лениво пожал я плечами и вернулся к выпивке, краем глаза отмечая ошарашенное выражение лица сестры Амары. — Мне, в общем-то, насрать.
Присутствие бога испарилось, темнота помещения исчезла, оставив лишь сумрак от свечей и светильников.
— Да кто ты такой?... — сипло спросила девушка, а кружка в её руке слегка подрагивала.
— Я? — улыбнулся я, взглянув на неё и ответив: — Пожиратель.
Глава 16
Яркие лучи вошедшего в зенит солнца, проникали в одну из огромных комнат дворца. Падая на круглый стол у окна, множественные шкафы и большую кровать с балдахином, они освещали внутреннее убранство.
Часть из них коснулись прекрасного лица спящей на кровати девушки, заставив её слегка сморщить носик и зажмурится.
Но вот, её глаза, что были закрыты долгие дни, наконец-то приоткрылись. Медленно и будто бы с трудом, они раскрывались и, вскоре, она увидела перед собой тот самый балдахин.