Эволюция
Шрифт:
Почти сразу мы узнали, что после падения крейсера выжило пятьдесят четыре человека. Вояка Тангер в короткие сроки организовал здесь глухую оборону, предусмотрительно не став выдавать свое местоположение. Самих пришельцев они еще не видели, но уже неоднократно вступали в бой с летягами, которые лезли на корабль, словно муравьи на кусок сахара.
Узнав, об истинном положении дел на Каллипсо, Тангер нахмурился, выставил нас за дверь, а сам склонился над голографической картой, просчитывая варианты.
— Это нормально, — пояснил Барнс, когда мы покинули
Мы решили связаться с Доком и Анной и к нашему удивлению, это удалось без проблем. Оказалось, что за время нашего отсутствия, рядом с кораблем обнаружились новые стальные шары. Они перебили всех пришельцев и уничтожили их корабли. Один вышедший из строя шар, лежал неподалеку от их стоянки. Я попросил Анну осмотреть его, если подвернется такая возможность.
Мы поели, успели немного поспать.
Было уже утро.
Тангер все еще сидел у себя, поэтому я решил сделать то, что задумал еще тогда, когда выживал в обломках «Отбойника», размышляя как отыскать свой «Тахион».
— Виктор, до отдела управления вооружением добраться можно? — поинтересовался я у японца.
— В общем-то да, но там почти все раздолбало. — задумался Чан. — Одно из попаданий пришлось именно туда. Если хочешь, могу составить тебе компанию. Я там каждый метр знаю. Только не пойму, что ты там забыл?
— Да так. Среди игрушек с Земли есть кое-что полезное.
Сидеть вместе с Барнсом и ждать решения Тангера было глупо, поэтому я оставил его одного. Мы еще пробовали попытаться организовать связь с Раттлером, но ничего не вышло. И если вызвать Анну получилось без проблем, то майор оставался недосягаемым. На ум приходило только одно — что-то между Раттлером и обломками «Фауста» мешало связи.
А вот когда Барнс попросил Анну вызвать бункер, все получилось. Правда связь была дерьмовой, но, тем не менее, майор понял, что мы добрались до места и нашли выживших.
— Ну что? Идем?
— Что, без оружия? — удивился я.
— Оружия там достаточно, — кивнул Чан. — Каждый переход контролируется «Цербером». Еще нас будут сопровождать два «Голиафа». А у десантников и своих задач полно. Тангер еще вчера дал команду собрать как можно больше оружия, провизии и медикаментов. Вот они и выполняют.
— А что именно ты делал в эвакуационном отсеке?
— То, за чем вы меня и застали. Я привожу в норму всех боеспособных роботов и сопровождаю их к носовой части. Если придется прорываться или обороняться — они наша главная ударная сила. Еще есть танки, легкие разведывательные машины и даже десантные колесные транспортники «Титаны». Если все это вывести из корабля, получится огромная колонна. Жаль людей не так много.
Мы в течении часа бродили по кораблю, ища пути в отдел управления вооружением. И вскоре нашли его, правда тяжелые и неповоротливые «Голиафы» пришлось оставить в главном коридоре.
— Значит сами, — пожал плечами Виктор и снял со спины «LR-20».
Я рассказал японцу о том, что и в каких количествах производилось на здешних заводах, но кажется, японец мне не поверил. Про то, что оружие предназначалось для уничтожения Федерации, я предусмотрительно промолчал. Это может стать для него ударом.
Корабль был пуст.
То ли система охраны перебила всех летяг, то ли они стали осторожнее и не лезли на рожон. В любом случае, за то время пока мы шли, не встретилось ни одного пришельца. Ближе к цели начали попадаться трупы инопланетных тварей, пытающихся плеваться кислотой по турелям.
Я рассказал Виктору про особую кислотную атаку летяг и его поразил тот факт, что прочнейший металл бронескафов растекается как пюре. И почти сразу придумал решение — обработать все боевые единицы специальным составом, выдерживающим воздействие едкой кислоты. И как я сам до этого не додумался?
Также я посвятил его в свои планы по созданию принципиально новой криопушки и он поддержал мою идею, хотя и сразу же обозначил проблемные моменты. Главный — по-прежнему придется таскать на себе баллоны с азотом и кислородом.
Мой рассказ о пси-силе вызвал у него смех, но я заверил его, что он изменит свое мнение, когда увидит ее возможности своими глазами.
— Все, пришли.
Я окинул взглядом огромное помещение и удивился тому факту, насколько сильно оно пострадало. Днище крейсера пробило в двух местах, заодно практически полностью уничтожило всю систему вооружения. Огромные роботы-манипуляторы лежали сломанными, в неестественных позах. Сложные транспортеры и контейнеры с бронекостюмами и вооружением валялись где попало. Многие были повреждены или открыты. Повсюду обломки оборудования, деактивированные ремонтные дроны, инструменты.
Сам «Фауст» в этом месте деформировало и слегка перекрутило, сейчас все выглядело так, словно крейсер кто-то пытался перевернуть на бок. Угол наклона был небольшой, но можно было ходить, не опасаясь падения.
— Охренеть! — произнес я, вспомнив, как все здесь выглядело до крушения.
— Да-а. Согласен! Теперь тут черт ногу сломит, — согласился Чан. — Я был здесь только раз. Мы забрали все, что было у входа, на остальное не стали тратить время. Куда тебе нужно?
— Где были мои контейнеры?
— Хах, да тут теперь сложно что-то найти. Но вообще, это где-то там, — он указал примерное направление.
Где-то в глубине искореженных механизмов послышался лязг проседаемого металла. Большая часть крейсера лежала на хребте и сейчас корпус, под действием чудовищного веса, все-таки продолжал сползать и деформироваться. От этих звуков было не по себе.
Я медленно двинулся вперед, обошел сломанную руку манипулятора, пролез под оторванный механизм транспортера. Пробежался по согнутой ленте. Виктор следовал за мной, иногда ругаясь по-японски.