Европа кружилась в вальсе (первый роман)
Шрифт:
Прага, 7 ноября
Состояние раненого студента-юриста Гроха таково, что он все еще находится между жизнью и смертью.
Волнения продолжаются…
Пылающая баррикада за костелом святой Людмилы на Виноградах{ [25] }…
На фабриках, расположенных в предместье, рабочие прекратили работу…
Баррикада на Карловой площади…
Манифестация медиков в больнице…
Кладно
Во второй половине дня на центральной площади состоялся митинг, в котором приняло участие около 5000 человек. Ораторы резко критиковали события в Праге и Вене; было принято решение ни в коем случае не отказываться от требования всеобщего, равного избирательного права.
25
Район Праги, построенный на месте бывших виноградников.
Чешские
Во дворе политехнического института состоялся грандиозный митинг студентов обоих чешских университетов{ [26] }, на котором присутствовало свыше 3000 слушателей. Главный оратор заявил, что студенчество, будучи надежной опорой прогресса, заявляет о своей солидарности с рабочими.
Ausw"artige Truppen in Prag:
Infanterie: | ||||||
1 Bataillon | des | Inf. | — Regiments | Nro | 14 | (Linz) |
1 Bataillon | » | » | » | » | 59 | (Linz) |
» | » | » | » | » | 73 | (Eger) |
» | » | » | » | » | 81 | (Iglau) |
» | » | » | » | » | 84 | (Krems) |
» | » | » | » | » | 49 | (Znaim) |
Feldj"ager: | ||||||
2 Bataillone des Tyroler Kaiserдger-Reg. Nro 4 (Salzburg) | ||||||
Feldj"ager-Bataillon (Steyer) | ||||||
Kavallerie: | ||||||
3 Eskadronen | des | Dragoiner-Reg. | Nro | 13 | (Klattau) | |
» | » | » | » | 7 | (Brandeis) | |
» | » | Ulanen-Regiments | » | 11 | (Pardubitz) { [27] } |
Лондон, 8 ноября
«Таймс» сообщает из Петербурга:
Правительственные круги опасаются, как бы поляки не последовали примеру финнов, чтобы путем революции добиться самостоятельности. В Варшаве запрещены любые публичные собрания. Полицейский гетман в Лодзи по причине проявленной им при исполнении служебных обязанностей жестокости был отстранен от должности.
27
Иногородние воинские части, дислоцированные в Праге: Пехота— 1-й пехотный батальон, 14-й полк (Линц), 6-я рота 42-го полка (Терезиенштадт), 1-й батальон, 59-й полк (Линц), 73-й полк (Эгер), 81-й (Иглау), 84-й (Креме), 49-й (Знейм); Егеря — 2-й батальон, 4-й полк тирольских императорских егерей (Зальцбург), егерский батальон (Штеер); Кавалерия — Драгунский эскадрон, 13-й полк (Клаттау), 7-й полк (Брандейс), 11-й уланский полк (Пардубитц) (нем.).
Прага, 9 ноября
Забастовка железнодорожников распространилась на все дороги, за исключением Усть-Теплицкой. Большинство транспортировавшихся грузов застряло на станциях.
Из экономической рубрики
венских газет
День ото дня все больше появляется признаков того, что рабочее движение ширится. С особыми опасениями следит за развитием событий биржа, поскольку она с полным основанием полагает…
Прага, 10 ноября
Эксцесс в чешском земельном сейме…
Студенческие волнения в Будапеште…
Телеграфное сообщение из Лондона: мятеж в Кронштадте.
II
ГОДЫ ЗАТИШЬЯ
1. ФРАНЦ ИОСИФ I
Его императорское и апостольское величество Франц Иосиф I, король венгерский и чешский, маркграф моравский, эрцгерцог, князь… etc., etc… ежедневно — летом и зимой — встает в четыре часа утра.
Этого момента дожидается личный камердинер, который бодрствует ночь напролет, сидя между двойными дверями, ведущими из опочивальни императора в коридор. Едва распознав, что император проснулся и встал, он принесет невысокую резиновую ванну, в которую нальет из приготовленных кувшинов чуть теплую воду. На этом его дежурство заканчивается, и он отправляется спать. Его сменит подле императора другой камердинер, а также умыватель и froter{ [28] }. Тем временем его величество нагишом встал в ванну и дает облить себя водой, намылить, ополоснуть, обтереть и растереть.
28
Вытерщик (фр.).
В пять часов процедура заканчивается, и император садится за письменный стол, где уже приготовлены для него бумаги по тем вопросам, которые ждут августейшего решения, а также кожаные папки из министерств и Генерального штаба. Тут же аккуратная стопка документов, содержание которых можно обозначить словом «разное», и прошения лиц, до которых дошел черед получить сегодня аудиенцию.
Листок с распорядком дня, рассчитанным строго по минутам, распластан на наклонной полке аудиенц-пюпитра, на который император опирается, стоя принимая посетителей. Наряду со стереотипно повторяющимися пунктами этой канцелярской работы — аудиенции, совещания с министрами — здесь хотя и редко, но все же достаточно часто для того, чтобы снова вызвать у Франца Иосифа неудовольствие, содержится также информация относительно обязательных выездов или выходов в разного рода торжественных случаях, таких, например, как открытие выставок, встречи с зарубежными гостями, ввод в эксплуатацию какого-нибудь исключительно важного объекта и т. д., и т. д.
Но большая часть дня проходит под сенью всего лишь двух покоев — опочивальни и кабинета, будь то в венском замке или в Шенбрунне; нигде не докучает телефон и автомобилем тоже не пользуются.
После того как император в течение двух часов знакомился с бумагами, читал, подписывал, делал in margine{ [29] } пометы касательно исправлений, дополнений в тех или иных местах текста, ему ровно в семь часов приносят завтрак — кофе с двумя булочками. Эти булочки Kaisersemmeln{ [30] } ежедневно доставляет дворцовая карета с кучером в ливрее и лакеем от пекаря Романа Уля на Зингерштрассе; лавка находится в двадцати минутах езды, над нею сверкает сделанная золотом по черному полю надпись «К. u K. Hoflieferant»{ [31] }.
29
На полях (лат.).
30
Кайзер-булочка, императорская булочка (нем.).
31
«Поставщик императорского и королевского двора» (нем.).
В четверть первого императору сервируют dejeuner{ [32] }, который состоит из супа, говяжьего мяса и бокала пива. Иногда вместо мяса бывают сосиски или небольшая порция гуляша.
После второго завтрака император до пяти часов трудится: читает, просматривает документы, подписывает, помечает ad notam{ [33] }, что-то подчеркивает, вкладывает закладки.
Лишь diner{ [34] } подается на специально накрытом столе, при этом к супу и говяжьему мясу или птице добавляются закуска и десерт. А также бокал вина, причем только из монастырского подвала венского Schottenstift{ [35] }.
32
Второй завтрак (фр.).
33
Для памяти (лат.).
34
Обед (фр.).
35
Шоттенштифт — название монастыря (нем.).