Ежевичная зима
Шрифт:
– Вера? Что ты здесь делаешь?
Я вздохнула.
– Кэролайн убедила швейцара впустить нас.
Гвен подняла бровь.
– Эта штучка сумеет уговорить и норку отдать ей свой мех.
Я покачала головой.
– Здесь очень красиво и все такое, но… Я просто не могу делать вид, что я одна из них. – Я обернулась и посмотрела на гостей. – Мне здесь не место.
– Может быть, и так, но только у тебя, кажется, появился поклонник, – сказала Гвен.
Я обернулась и увидела,
– Быстрее, помоги мне спрятаться.
Она пожала плечами и повела меня по коридору. Мы обе юркнули в кладовку для горничных. Я отодвинула в сторону швабру, чтобы было больше места.
– Все в порядке, – Гвен закрыла за нами дверь. – И почему это ты прячешься от самого завидного холостяка в Сиэтле?
– Ты о Чарльзе?
– Да, чучело ты эдакое, – со вздохом ответила она. – Его отцу принадлежит половина города. И этот отель тоже.
– Что ж, тогда я избавлю его от разочарования. Он бы все равно узнал, что я не девушка из высшего общества.
– Милая, – фыркнула Гвен, – прости за такую откровенность, но я уверена, что он и так уже давно понял, что ты девушка не из высшего общества.
Безжалостный свет в кладовке не мог скрыть дыру на носке моей правой туфли.
– Ох!
– Но ему определенно на это наплевать, – продолжала Гвен. – Ты могла ему понравиться и такая, какая ты есть.
– Гвен, ты очень добрая, но ты точно сошла с ума, – я сжала ее руку. – Я иду домой. Здесь есть черный ход, которым я могла бы воспользоваться?
– Да, – ответила она, открывая дверь и указывая в конец коридора. – Иди вон туда.
– Спасибо. И если увидишь Кэролайн, не могла бы ты незаметно предупредить ее, что я ушла?
– Я все сделаю. Передам ей записку в черной икре, – усмехнулась Гвен.
Я прошла по коридору и открыла дверь, которая вывела меня в проулок. Я сделала пару шагов и буквально подпрыгнула на месте, услышав у себя за спиной деликатное покашливание. Я обернулась и увидела Чарльза, который стоял, прислонившись к стене здания, и застенчиво улыбался.
– А вот и вы, – произнес он. – Я подумал, что вы убегали от меня.
– Так и есть, – честно призналась я.
Он шагнул ко мне.
– Я должен знать, что в моих словах так вас напугало? Я чем-то огорчил вас?
– Послушайте, – начала я, – у вас неправильное представление обо мне. Я не дебютантка. Я не ходила в старшие классы школы. И меня никто не приглашал на открытие отеля.
Чарльз пожал плечами.
– И вы думаете, что это имеет для меня хоть какое-то значение?
Я помолчала, внимательно вглядываясь в его лицо, честное и доброе.
– Вам все равно?
– Я не выношу светских девиц, – ответил Чарльз, махнув рукой в сторону отеля. – Они все одинаковые. Если вы позволите, я хотел бы узнать вас получше. Давайте
Я улыбнулась и протянула руку.
– Я Вера Рэй. Рада с вами познакомиться.
Глава 8
Клэр
Такси подъехало к подъезду моего дома, заскользило вперед по обледеневшей улице и наконец резко остановилось. В свете уличных фонарей блестки на моем платье переливались, как рыбья чешуя. Я вздохнула, жалея, что на мне не джинсы и футболка.
– Повезло парню, – бросил таксист, разглядывая мое платье.
– Простите?
– Тому, с кем вы встречаетесь сегодня вечером, – пояснил он.
Видимо, водитель не заметил моих покрасневших глаз и лица, залитого слезами.
– Да, наверное. – Я пожала плечами, протянула ему двадцатку и вышла из машины. – Он уже забыл о моем существовании, – прошептала я, когда такси отъехало.
Джин открыл передо мной дверь, и я подобрала подол платья, чтобы оно не зацепилось за порог.
– Пришли домой пораньше? Я думал, что вы с Этаном на…
– Вы же знаете, что я не люблю всю эту шумиху и гламур, – поспешила ответить я, чтобы швейцар замолчал. – И потом, это платье такое колючее…
Джин вгляделся в мое лицо.
– Клэр, как ваши дела? – спросил он, его большие глаза светились добротой. – После несчастного случая, – запинаясь, продолжил швейцар, – вы сама не своя.
Я кивнула.
– Вы правы, так и есть.
Он обнял меня за плечи сильной рукой. Ему удивительным образом удалось освободить меня от брони, чтобы я почувствовала то, что копилось у меня внутри, чтобы ощутила все те чувства, которые я так отчаянно пыталась спрятать. – Сегодня ведь годовщина, верно?
– О, Джин, – всхлипнула я, – иногда я думаю, что мое сердце вот-вот разорвется.
– Дайте себе волю, – сказал он, поглаживая меня по волосам, – так говорил мне отец, когда я был маленьким. – Вы слишком долго носили эту тяжесть в себе. Выпустите ее наружу.
Я закрыла глаза, поддаваясь воспоминаниям, хлынувшим, словно грязевой поток, разрушающим тот маленький мир, который я создала для себя, срывая эмоциональные доспехи, которые защищали меня и не давали чувствовать боль прошлого. Я закрыла глаза и начала вспоминать.
– Розовый или голубой? – спросил Этан, утыкаясь носом в мою шею сзади.
Я повернулась к нему и увидела, что в каждой руке он держит крошечный комплект: голубой свитер со светло-голубыми ползунками в одной руке, а в другой – розовое платьице с оборочками и белые колготки. Мое сердце затрепетало.
– В любом случае этот ребенок будет хорошо одет.
Этан посмотрел на розовый наряд и улыбнулся.
– Думаю, что это будет девочка.