Факультет чудовищ. Кронпринц поневоле
Шрифт:
Глава 2
День рождения со знаком плюс
А день моего пятнадцатилетия неуклонно приближался. Мама остыла первой. Она просила отца, чтобы тот позволил мне присутствовать на празднике, но папа ответил категорическим отказом. По дворцу пустили слух, что я приболел, поэтому не смогу принимать участие в основных торжествах, но бал не стали отменять ради сестренки. К Делле меня не пускали. Если уж быть совсем точным, заперли в отведенных комнатах, и я готов был выть на стены, потому что не привык так долго находиться один. Нет, конечно,
Утром в день моего рождения в комнату пришла мама.
– Просыпайся, мальчик мой, – она коснулась губами моего лба. – С праздником.
– Спасибо. – Я поднялся с кровати. За окном светило яркое, пусть и зимнее солнце. – Я могу пойти поздравить Деллу?
– Да, но только после того, как позавтракаешь и приведешь себя в порядок. Мы будем ждать тебя в игровой.
Я позвал прислугу и помчался умываться. Хотелось как можно скорее увидеть сестренку, тем более что с самого ее рождения мы делили один праздник на двоих. Не прошло и получаса, как я уже вбегал в игровую. Делла действительно была тут – с очередной пустоглазой куклой в бледно-розовом платьице и огромными бантами в волосах.
– Асти! – вскрикнула она радостно, и я подхватил сестренку на руки, а Делла завизжала.
– Астар, – вздохнула мама, – она же принцесса.
– Она ребенок, – хмыкнул я. – С днем рождения, сестренка.
– С днем рождения, Асти.
Делла звонко чмокнула меня в щеку, что этикетом и вовсе не полагалось, а потом потащила в глубь комнаты и вручила картину, чуть криво вышитую лентами. На ней угадывался наш семейный герб.
– Я сама делала, – похвасталась сестренка. – С нянюшками. Красиво?
– Очень, – заверил я. – А это тебе.
И протянул ей давно приготовленную коробочку с крохотными сережками.
– Спасибо, они такие красивые, – заулыбалась Делла. – Ты вечером потанцуешь со мной?
– Прости, не получится, – я ощутил укол грусти. – Я буду… немного занят.
– Занят? Чем? – допытывалась Делла, а мама не торопилась прийти мне на помощь.
– Папа приказал… Много заданий. Прости.
– Так нечестно! – Делла надулась, а я был с ней полностью согласен. Так нечестно! Но на ее руке все еще была повязка, несмотря на старания целителя. Это я виноват.
– Без тебя будет скучно. – Сестра привычно села рядом и прижалась щечкой к моей руке.
– И мне без тебя. Я пойду, пока не пришел папа, а то он снова разозлится.
– Хорошо.
Пришлось возвращаться в свои комнаты. Здесь было пусто и тихо, хотя весь замок, от фундамента до крыши, бурлил в праздничной кутерьме. Я сначала занимался, а ближе к вечеру прижался лбом к оконному стеклу и смотрел, как начинают приезжать первые приглашенные. А отец даже не зашел…
За окнами начинало темнеть. Заиграла музыка – ее отзвуки доносились и до моих покоев. Я пересел на диван, взял первую попавшуюся книгу и бездумно листал страницы, пока дверь со скрипом не отворилась.
– Аста-а-ар!
Уши заложило от радостного визга, и Мари повисла у меня на шее.
– Привет! – привычно тарахтела подруга. – Как же я давно тебя не видела, целую вечность. Что, дядя Дар опять недоволен?
– Он всегда недоволен, – ответил я, изучая праздничное преображение подруги. Мари выбрала платье персикового цвета, и в темных волосах были такие же персиковые ленты, а в серых глазах танцевали демонята.
– Это точно. Аст, что ты такой кислый? – затормошила меня Мари. – Из-за бала? Дался тебе этот бал! Я тоже на него не пойду, вот так! Только поздравила Деллу, а танцуют пусть сами. Я, может, вообще балы не люблю. А хочешь, я намагичу огромное полчище тараканов? Представляешь, как будут визжать придворные дамы?
Мари, как и ее папа, прекрасно владела магией иллюзии, несмотря на то, что была младше меня на год. В ее возрасте девочки учились вышивке и танцам, а Мари ставила на уши целую академию.
– Не надо тараканов, – рассмеялся я. – Отец тогда нас обоих посадит под замок.
– Ну и что? Будем сидеть под замком вместе. Так даже веселее. Меня в прошлом году папа наказал за погром в лаборатории, и кому хуже сделал? Я заставила скелет из коллекции профессора Филора плясать вальс! Не выходя из комнаты, заметь. А потом напустила иллюзорных мышей на женскую половину общежития. Ой, что началось!
О да, эту историю я помнил! Дядя Аль возмущался, но так же сильно смеялся над проказой дочери. Мари вообще повезло с родителями.
– Ты извини, я совсем не знала, что тебе подарить, – сокрушалась подруга. – Поэтому выпросила у профессора эр Мурра книгу «Тысяча и одно заклятие». Кот говорит, это огромная редкость.
Да, в академии преподавал самый настоящий кот-фамильяр, профессор эр Мурр. Он же был главным библио- текарем.
– Ух ты! Спасибо! – Я забрал у подруги тяжелый фолиант. – И как эр Мурр согласился расстаться со своим сокровищем?
– Уметь надо, – подмигнула Мари. – Так что не расстраивайся. Хочешь, можем танцевать прямо здесь. И… раз-два-три, раз-два-три.
Она вытащила меня на середину комнаты и вальсировала, каждый раз наступая мне на ноги. Мы хохотали до слез, пока в дверях не появился отец Мари, дядя Аль. Конечно, он не был мне родным дядей, но я никогда об этом не вспоминал, считая Аля ближайшим родственником.
– Астар, мальчик мой, с днем рождения! – Дядя обнял меня так, что захрустели кости. – Милли осталась присматривать за детьми, она присоединится к нам чуть позднее. Мы решили сбежать с бала по одному. Чем ты уже насолил Дарентелу?
– Случайно обжег сестру, – вздохнул я.
– Ох… – Аль покачал головой. – Да уж, твоя сила не так проста, мой мальчик. Но ты справишься, нужно только время и постоянный контроль, сам понимаешь.
– Да.
Я понимал. Всю жизнь с этим жил, учился справляться с эмоциями, но это было ой как непросто. Особенно видеть осуждение в глазах отца, будто я виноват в этом.
– Ничего страшного. – Дядя Аль потрепал меня по голове, улыбнулся, и в уголках его глаз разбежались едва заметные морщинки. – Справишься.