Фаллос
Шрифт:
Декан. Что-то у вас, молодые люди, концы с концами не сходятся. Один из вас говорит, что из бара вы пешком пришли. Четыре мили пешком? Трудно поверить. Другой говорит, что их подвез какой-то неизвестный благодетель. Почему бы вам не рассказать все, как было на самом деле? По крайней мере, меньше вранья будет.
Джек. Вы правы, сэр, в деталях наши показания расходятся, я понимаю, мы по-разному говорим, как попали домой, то есть в общежитие. На это есть причины. Но главное, что мы утверждаем с самого начала: мы этого не
Пак. Позвольте мне, сэр! Я зря сказал, что пришел из бара пешком, это неправда. Но я сказал неправду, чтобы не называть здесь имя непричастного к делу человека. А остальное — правда. Мы этого не делали и не знаем, кто это сделал. Вот и все.
Цвики. Ну нет, не все. Далеко не все. Смотрите, что получается: в баре вы были неизвестно с кем, кто и когда привез вас в общежитие — неизвестно, что вы делали после этого — тоже неизвестно, но почему-то не спали в час ночи… Одни во всем общежитии не спали.
Джонсон. Я как обнаружил около женского общежития этот… ну, мужской фаллос, сразу поехал в мужское общежитие посмотреть, кто не спит. Одни вы, ребята, не спали. Это факт.
Джек(теряя выдержку). Ну и что из того, черт подери?! Это же не доказательство!
Декан. Спокойнее, пожалуйста. Прошу следить за своими выражениями. Один этот факт — что вы не спали — сам по себе мало что значит, может и так. Но все вместе, все эти утаивания, недоговорки и искажения, все вместе они красноречиво говорят о том, что здесь что-то нечисто. У комиссии создается впечатление…
В этот момент по переговорнику раздается громкий голос секретарши:
— Мистер Монтгомери! Прошу прощения, здесь две студентки, просто рвутся к вам в кабинет. Говорят, срочное дело.
Декан (сдерживая раздражение). Вы же знаете, Линда, что у меня заседание. Какого черта…
Голос секретарши: Они говорят, что по этому самому делу… насчет члена. Они говорят, что знают, кто это сделал.
Немая сцена: декан смотрит на Цвики, Цвики на декана.
Голос секретарши: Так впустить их или как? Мистер Монтгомери! Они тут рвутся, я их еле удерживаю…
Декан. Подождите, Линда, мы совещаемся по этому вопросу.
Джонсон. Я считаю, нам надо поговорить с ними… теми, кто там за дверью. Может, и вправду что-то знают.
Декан не успевает ему ответить, в кабинет врываются Эйми и Триш, продолжая в дверях рукопашную схватку с секретаршей.
Эйми и Триш(перекрикивая друг друга и секретаршу). Это не они! Эти ребята не виноваты! Мы знаем, кто это сделал!
Декан. Ладно, Линда, мы решили поговорить с ними. (Студенткам.)
Триш(переводя дыхание). Они не виноваты… эти двое не виноваты. Мы все вам расскажем.
Эйми. Пожалуйста, послушайте нас.
Декан. Прежде всего, не кричите, говорите спокойно и по очереди.
Эйми. Мы студентки, живем в общежитии на кампусе.
Цвики. Я их вижу на своих занятиях.
Эйми. Меня зовут Эйми Ди Лука, а ее…
Декан. Может, она сама скажет, как ее зовут?
Триш. Да. Меня зовут Триш О’Брайен. Я живу с ней в одной комнате, а машина у меня запаркована рядом с общежитием.
Цвики. При чем тут машина?
Триш. Ну как же. Мы на машине ездили в тот вечер в бар.
Декан. Кто «мы»?
Эйми. Мы вчетвером: Триш, я и ребята — Пак и Джек. Туда на машине и обратно. Триш нас везла.
Джонсон. Ага, все понятно. Сейчас они алиби сделают этим двум ребятам. Ну, хитры (хохочет)…
Декан. И как это все происходило?
Эйми. Да очень просто. Мы еще утром сговорились, что поедем вчетвером посидеть в баре, выпить пива. Часов в девять встретились около нашего общежития и поехали в бар. Ну там музыку слушали, пива выпили… понемногу, Триш вообще одну кружку — она за рулем.
Цвики(раздраженно). Это никого не интересует, что вы там делали. Скажите лучше, в котором часу вы вернулись.
Триш. Примерно в половине двенадцатого. Попрощались, и ребята пошли к себе. Мы их больше в тот вечер не видели.
Джонсон. А это во сколько было — ребята к себе пошли?
Триш. В четверть первого приблизительно.
Джонсон. Значит, вы прощались сорок пять минут?
Триш(смущенно). Да, возможно.
Декан. Получается такая история: в четверть первого вы разошлись по домам и больше ничего не знаете. Вы были у себя в комнате и ничего не видели. Допустим. Тогда как вы можете утверждать, что они, эти двое, не вышли из дома и не сделали то, что они сделали? Только говорите чистую правду, как перед законом.
Эйми. Мы это знаем наверняка: не они это сделали.
Цвики. Можно спросить, откуда такая уверенность?
Триш. Потому что это сделали мы — я и Эйми.
Эйми. Да. А мальчишки ни при чем.
Члены комиссии замирают в изумлении. Паузу нарушает Пак.
Пак. Так это вы? А я ломаю голову, кто бы это мог быть. Ведь в нашем общежитии все спали.
Джек. Вот так номер! Ну вы даете…