Фальшивомонетчики. Экономическая диверсия нацистской Германии. Операция «Бернхард» 1941-1945
Шрифт:
Там в управлении полиции уже находились Метцгер и Гертруда, которым пришлось совсем несладко в обществе капитана, который попросту не поверил в их историю. Он постоянно повторял один и тот же вопрос:
— Зачем кому-то было нужно высаживать двоих человек в глуши?
Ответы тоже не отличались разнообразием:
— Государственная тайна.
Для полицейского чина это звучало настолько неправдоподобно, что он попытался поймать пострадавших на противоречиях и начал задавать Гертруде все более подробные вопросы, но она все время только повторяла:
— Если
Поскольку капитану так и не удалось ничего добиться от этой пары, он решил задержать их и провести дополнительное расследование. Но тут появилась патрульная машина, старший которой попросил, чтобы его начальник вышел к нему. Капитан попросил странную пару подождать. В это время появился старший патруля, который вел Камбера в наручниках. За ними несли два чемодана.
Выглядевший сконфуженным Камбер попросил у Гертруды извинения за свое поведение. Но прежде чем девушка смогла вымолвить хоть слово, капитан спросил:
— Что в чемоданах?
Камбер и Метцгер продолжали хранить молчание, а Гертруда снова заявила:
— Мы уже говорили вам, что это государственная тайна. Пожалуйста, позвоните штурмбаннфюреру.
— Откройте чемоданы! — рявкнул капитан.
Когда крышки подняли, он смог вымолвить только: «Боже мой!»
Для того чтобы убедиться, что его глаза не обманывают его, капитан потрогал руками несколько туго перетянутых пачек денег, вытащил несколько купюр и проверил их на свет. Как ему показалось, он убедился, что деньги настоящие. Он задумался на несколько минут, а потом распорядился:
— Запечатайте чемоданы. Их следует поместить в отдельные сейфы в управлении службы безопасности. А я немедленно доложу обо всем в Берлин.
В понедельник утром Олендорф получил из Тренто радиограмму следующего содержания:
«До ваших дальнейших распоряжений в местном управлении содержатся арестованные сегодня двое мужчин и одна женщина, у которых изъяты поддельные документы. В машине, в которой следовали арестованные, обнаружены два чемодана с очень большим количеством британских банкнотов крупного номинала, точная сумма которых до сих пор не установлена. Трое подозреваемых утверждают, что они выполняют задание под грифом „государственная тайна“ в интересах подразделения, которое подчиняется непосредственно Кальтенбруннеру. Предполагаемым руководителем подразделения является доктор Вендиг, а местом дислокации — Шлосс-Лаберс, близ Мерано».
Олендорф прочитал донесение несколько раз, пока не заучил наизусть. Ему в голову тут же пришла мысль: «Вот, наконец, то, что мне нужно, чтобы под благовидным предлогом избавиться от Швенда». Он попросил секретаря немедленно соединить его с Кальтенбруннером.
Кальтенбруннер внимательно прочитал радиограмму, однако Олендорф, который наблюдал за своим шефом, так ничего не смог определить по выражению его лица. Выдержав паузу, он предложил:
— При всем моем уважении данный инцидент свидетельствует о том, что Швенд не в состоянии обеспечить соблюдение надлежащего уровня секретности при выполнении
Он собирался продолжить свою речь, но Кальтенбруннер перебил его:
— Давайте послушаем, что по этому поводу скажет сам Швенд.
Он позвонил в Шлосс-Лаберс. Швенд доложил, что капитан из Тренто уже связался с ним после того, как его несколько раз настойчиво попросили об этом Метцгер и его секретарша. Теперь все проблемы улажены. Винить во всем следует не его людей, а капитана полиции. Олендорфа, который прислушивался к каждому слову, эти объяснения удовлетворили не в полной мере. Для того чтобы хоть как-то подсластить пилюлю, Кальтенбруннер отрывисто бросил:
— В любом случае от Камбера следует избавиться.
— В Тренто? — уточнил Швенд.
— Нет. Передайте в Тренто, чтобы его немедленно передали вашим людям и отконвоировали в Мерано. Заберите чемоданы и сделайте так, чтобы все поскорее забыли эту историю.
В тот же день Камбера передали сотрудникам из отдела службы безопасности в Мерано, здание которого располагалось близ гостиницы «Бристоль», которые поместили его в камеру. Оба чемодана вернули в Шлосс-Лаберс, где Швенд сразу же организовал вечеринку с целью отпраздновать счастливое завершение инцидента. Но празднование проходило без обычного веселья, и даже сам Швенд казался озабоченным и даже раздраженным. Неожиданно Гертруда спросила его, что будет с Камбером.
— Я точно не знаю, — ответил Швенд. — Я получил послание Кальтенбруннера, где он говорит, что дело Камбера будут вести следователи гестапо из Больцано.
Метцгер отослал девушку и озабоченно поинтересовался:
— Может быть, было бы лучше, если бы о нем позаботились сотрудники службы безопасности?
— Завтра мы все узнаем.
Когда все разошлись спать, Швенд вызвал к себе Главана. Лично он предпочел бы дать Камберу денег и отослать его куда-нибудь подальше, например в Перу, но Главан придерживался иного мнения:
— У нас не остается другого выхода, кроме как передать его по инстанции, — заявил он. — Вы получили приказ от Кальтенбруннера и можете быть уверены, что он проследит за тем, чтобы он был выполнен.
— Но это будет убийством.
— А что было бы с вами и со всеми нами в случае, если бы он сумел скрыться с деньгами?
— В любом случае нас бы не казнили за это, — возразил Швенд. До рассвета они продолжали спорить о том, заслуживает ли Камбер смертного приговора, но Швенд так и остался при своем мнении. Он полагал, что приказ Кальтенбруннера следовало каким-то образом обойти.
На следующее утро Камбера привезли из тюрьмы. Сопровождавший его унтерштурмфюрер (лейтенант) СС из службы безопасности настаивал, что он должен сопровождать арестованного до самого конца. Напрасно Швенд, пустив в ход все свое обаяние и все имевшиеся у него аргументы, пытался убедить офицера отправиться обратно в Мерано в одиночестве. Все было бесполезно.
Должно быть, сам Камбер тоже уже находился во власти нехороших предчувствий. Он умолял Швенда:
— Пожалуйста, дайте мне любое наказание, но не отнимайте жизнь.