Фанатка
Шрифт:
– Вот, Элис, теперь можете трогаться, – он медленно отодвинулся от неё и устроился в своём кресле. – Медленно, очень аккуратно, коснитесь педали газа.
Элис взглянула в зеркало дальнего вида на Эмили, устроившуюся сзади и держащуюся за спинки передних кресел. Лицо японки было каменно-бледным, но глаза горели нетерпением. Кэмпбелл посмотрела на дорогу: в нескольких метрах выезд с территории студенческого городка, ворота открыты.
– Вперёд! – сказала она самой себе и нажала педаль газа.
«Феррари»
– Извините, мистер Смит, я в первый раз…
– Ничего, мисс Кэмпбелл, я тоже когда-то впервые сел за руль этого зверя, – он вновь стал называть её по фамилии, как и положено у преподавателей и студентов. Но всё же, когда он произнёс «Кэмпбелл», внутри, в животе, вспорхнули бабочки. – Попробуйте ещё раз.
Элис вздохнула, собралась с мыслями и коснулась педали газа. «Феррари» плавно тронулся и покатился по дороге. Они выехали за территорию кампуса и двинулись по чикагским улицам. Девушке очень хотелось отправиться за город, но на трассе наверняка не был расчищен снег. Она двигалась значительно быстрее, чем на своём «мустанге», но это было несравнимо с тем, как гонял мистер Смит.
– У вас, верно, ещё есть сегодня занятия? – спохватился Уильям.
– Да, вы правы, – тоскливо произнесла Элис, поворачивая на перекрёстке, чтобы вернуться в кампус.
«Феррари» помчал их обратно, к университету. Теперь девушка старалась ехать медленнее, чтобы продлить минуты нахождения рядом с преподавателем. Она не могла сейчас смотреть на него, поскольку следила за дорогой, но ощущение близости кружило голову.
Припарковавшись на стоянке напротив теологического факультета, Элис поблагодарила Уильяма.
– Надеюсь, вы больше не боитесь меня и моей машины? – отшутился Смит.
– Вовсе я и не боялась… тем более вас, – смущённо произнесла девушка.
Они сидели молча, глядя друг другу в глаза. Эмили, стараясь остаться незамеченной, решила выйти из «феррари», но хлопнула дверью немного сильнее, чем следовало бы, и этим отвлекла Элис и Уильяма друг от друга. Японка виновато развела руками и улыбнулась своему расплывчатому отражению с тёмно-синим оттенком.
– Не забудьте об эссе, Элис, – сказал Уильям, выходя из машины и направляясь к двери со стороны водителя.
– Конечно, мистер Смит. Всего хорошего, – ей было тяжело произносить эти слова, ведь она расставалась с ним на целую неделю.
Глава 25. Сближение
Элис оказалась не права: она встречала Смита чаще, чем могла бы подумать. Не так часто, как ей бы самой хотелось, но всё же это было лучше, чем действительно не видеть его. Они пересекались в университетской библиотеке, она замечала его во время обеда в столовой в компании других преподавателей, по утрам на стоянке, где они оба оставляли свои автомобили. Её сердце замирало, когда он хоть на мгновение появлялся перед ней.
Эмили заметила её волнение в его присутствии, и в пятницу вечером, когда Элис собиралась отправиться домой, чтобы подготовить эссе по философии, задала ей прямой вопрос:
– Ты влюбилась в Уильяма Смита?
Кэмпбелл застыла на месте с кофтой в руках, которую намеревалась надеть.
– Так заметно, да? – прошептала она.
– Ну, в общем, заметно, – непроницаемый вид японки в этот раз был для Элис раздражающим. Она всё поняла ещё в музее и именно поэтому выдала тему беседы.
– Чёрт возьми, Эм, я просто не контролирую себя! Он такой… красивый, – другого определения просто не могло быть.
– Красивый? По-моему, обычный человек. Приятный и обаятельный, без сомнения. Но – красивый?!
– Для меня он самый красивый. Понимаешь? Когда я смотрю на него, я забываю обо всём. Мне хочется броситься ему на шею и остаться в его объятиях навсегда.
– Но он такой взрослый, Эл! – возразила ей Чоу. – Найди себе парня по возрасту. Джастин, к примеру, не плохой, из приличной семьи, и ты ему очень нравишься.
– Ты говоришь, как моя мама, – Кэмпбелл вспомнила слова Тины о том, каким она бы хотела видеть молодого человека своей дочери.
– И она права. К чему тебе такой… старикан?
– Ему всего двадцать девять! И у меня нет возрастных предрассудков. Ему же не пятьдесят!
– Хм. Что в таком случае думаешь делать?
– Не знаю. Я обратила внимание в первый же день, что обручального кольца на его пальце нет. Но это не значит, что у него нет девушки, невесты, возлюбленной. Наверняка кто-нибудь уже прибрал его к рукам.
– Возможно…
Безразличный вид Эмили на этот раз злил Элис. Она стиснула зубы, чтобы не накричать на подругу, которая ни в чём не была виновата. Отойдя от порыва, Кэмпбелл продолжила:
– Как считаешь, он тоже заметил?
– Не думаю. Мужчины не так чувствительны, как мы. Они намёков не понимают.
Камень упал с плеч Элис. Если он ничего не заметил, значит, можно попробовать сойтись ближе. На предмет философии, к примеру. Она станет теперь самой прилежной ученицей, чтобы попасть в список любимчиков. Преподаватели любят заучек.
День сдачи работы по Ницше был очень волнительным для Элис. Дома она прочитала несколько работ философа и перерыла интернет, чтобы найти побольше материалов на тему его трудов. Её эссе получилось не очень длинным, и она переживала, что оно окажется слабым. Больше всего её беспокоило, что мистер Смит сочтёт работу неинтересной, а её саму – пустой.