Fantasstic. Сборник фантастических рассказов. Том 1
Шрифт:
[Примечание переводчика: Этот текст был подготовлен по изданию
Фантастика января 1958 года].
Красивые женщины были главным оружием сатаны. Они делали грех таким привлекательным.
"Джо! В доме грабитель!"
Джо Эмеральд хмыкнул и натянул простыни на голову. "Дайте мне поспать", – пробормотал он.
"Проснись, Джо!" На этот раз пальцы жены впились ему в плечо. "Говорю тебе, в доме кто-то есть! Ради всего святого,
"Пусть", – снова пробормотал Джо. "Что ты хочешь, чтобы я встал и сварил ему чашку кофе? Иди спать, Перл, здесь никого нет!" Он начал похрапывать.
В гостиной лампа с треском упала на пол, Джо поднялся на ноги и проснулся. "Что?" – воскликнул он.
"Я же говорила, что в доме грабитель", – сказала Перл.
"В доме частного детектива?" – спросил Джо. "И что он мог здесь найти – кроме счетов?"
"Он может быть похитителем!" – взволнованно прошептала его жена. "Джо, пожалуйста, возьми свой пистолет и выйди на улицу, пока я сама этого не сделала!"
Где-то в доме открылась дверь.
"Он идет в детскую спальню!" – вскрикнула Перл. "О, Джо!" Она вскочила с кровати и стала натягивать халат.
"Оставайся здесь!" – почти злобно сказал Джо. Он уже встал с кровати, и его пальцы сомкнулись вокруг пистолета в наплечной кобуре, висевшей над креслом. Он открыл дверь спальни и вышел в темноту гостиной. Несколько быстрых шагов привели его к двери в детскую, которая была закрыта. Он положил руку на ручку, а затем резко обернулся, когда где-то в задней части дома мягко захлопнулась дверь.
"Дверь в подвал", – пробормотал он. "Он спускается в подвал; должно быть, услышал, как Перл тявкает. Ну, так ему не выбраться!"
Он быстрым шагом направился на кухню и на мгновение остановился у двери в подвал. За дверью послышался странный звук, похожий на скрип и щелчок. Затем наступила тишина.
В подвале не было другого выхода, кроме двери, у которой он стоял, а окна представляли собой просто стеклянные блоки, вделанные в бетонную стену, и не открывались, если не считать встроенных в них маленьких форточек. Кто бы ни находился внизу, ему пришлось бы подниматься по этой лестнице, если бы он намеревался покинуть дом. Но Джо не собирался позволить ему уйти.
Он открыл дверь, просунул руку внутрь, в темноту и щелкнул выключателем. Подвал мгновенно залил яркий свет стоваттных лампочек, которые установил Джо. У лестницы Джо не так бросалось в глаза, как, должно быть, незваному гостю. У него было преимущество, и он быстро им воспользовался. Он спрыгнул с лестницы на полпути и взмахнул пистолетом. "Подними их!" – прорычал он. "Не двигайся, или я всажу тебе свинец в печень!"
Не было слышно ни звука.
Джо медленно спускался по лестнице, приседая, чтобы как можно лучше рассмотреть весь подвал, пока его голова не опустилась ниже балок пола. Ничего не было видно, но он услышал слабый звук за масляной горелкой, которая была единственным местом в подвале, находящимся вне поля зрения.
"Хорошо", – сказал он. "Ты за масляной горелкой. Просто выйди с поднятыми руками и не делай никаких ложных движений. И не думай, что сможешь меня подстрелить – я лучший стрелок в этом штате, без сомнения. Когда Джо Эмеральд стреляет по чему-то, он попадает".
Ответа не последовало. Джо осторожно спустился по двум последним ступенькам на бетонный пол, а затем подошел к квадратной массе масляной горелки. Он подошел к ней с того конца, где был самый широкий проход между ней и стеной, настороженно оглядываясь в поисках малейшего признака торчащего оружия. Но ничего не было.
Он сделал последний шаг, с которого хорошо просматривалось пространство за горелкой, и остановился на месте.
"О, моя тетушка-пивоварня!"
"Похвальная привычка, если она достаточно распространена", – раздался глубокий, хриплый, почти звериный голос.
Джо Эмеральд уставился на стоящее перед ним существо, а оно уставилось на него в ответ.
"Дьявол!" – задохнулся он.
"Ты ругаешься или просто делаешь замечание?" – спросило волосатое существо, пристально глядя на него своими раскосыми глазами без крышек.
Джо тяжело сглотнул. "Ты зеленый!" – испуганно произнес он.
"Значит, ты наблюдаешь", – разочарованно произнесло существо. "Да, я зеленый. И что с того?"
"Я скорее ожидал, что ты будешь красным".
"И с вильчатым хвостом?"
Джо присмотрелся. "У тебя ведь его нет?"
"Нет. И никогда не было. Все это церковная клевета".
"Что?"
"Грязная ложь".
"Ты должен говорить!" – воскликнул Джо.
"Похоже, вы не сомневаетесь в моей сущности", – заметило существо. "Большинство людей считают, что дьявол – это человек. Уверяю вас, это просто случай отождествления себя с высшим существом".
"Если ты такой высший, то что ты делаешь в моем подвале?"
"Я пришел сюда, чтобы возглавить преступную волну – самую амбициозную из тех, что я пытался совершить за последние годы. Это очень коррумпированный город, вы знаете".
"Вы правы", – согласился Джо. "Но почему из моего подвала?"
"Что может быть лучше, чем дом частного детектива? Мне всегда хочется, чтобы закон был на моей стороне, и обычно так и происходит".
"С чего вы взяли, что я буду на вашей стороне?"
Дьявол усмехнулся. Джо чуть не выронил пистолет. Это лицо вряд ли было приспособлено для ухмылки. Иначе распознать эту гримасу можно было только с помощью некоего шестого чувства. Юмор был понятен, но физический аспект сотрясал душу.
"Слышал когда-нибудь об одержимости?" – спросил он.
Джо напрягся и крепче сжал пистолет. "Не делай ни шагу!" – предупредил он.
"Мне и не нужно", – заверил его Дьявол. "Я делаю все это с помощью гипноза. Через несколько минут вы подниметесь по лестнице так же, как спускались, и скажете жене, что то, что она слышала, была всего лишь кошка, и что вы ее потушили. Она не заподозрит, что вы все еще находитесь в подвале, временно занимая мое тело, в то время как мужчина, вернувшийся к прелестям супружеского ложа, – существо, действительно способное использовать свои особые таланты с наибольшей пользой. Возможно, она удивится твоей внезапной мужественности, но я полагаю, что она будет если не в восторге, то уж точно довольна".