"Фантастика 2023-110". Компиляция. Книги 1-16
Шрифт:
Она часто пропадала, работая водителем правительственных машин.
“Это все, на что я способна”
Мысли о Миле посещали мужчину довольно часто, и ему казалось, что она начала отдаляться от него.
“О чем я вообще думаю?”
Среди присутствующих находились двое мужчин и женщина – начальники торговли. На первых двух сидели два дорогих штатских костюма, на даме – роскошный женский плащ. Впрочем, и на улице погодка соответствующая: шел нескончаемый ливень. Вечером стояла невыносимая жара, на которую перестали обращать внимание. Перед
Доклад длился уже больше часа.
– Вы закончили? – первым не выдержал председатель, грозного вида мужчина с уже изрядно поседевшими волосами. Это был их новый руководитель, Иван Степанович Силаев: он уже успел поработать с Валерием Легасовым и оценить его высокий профессионализм. – Очень хорошо. Значит, за последние три дня чернобыльцам продали всю обувь?
– Да, товарищ председатель, – ответил ничего не подозревающий докладчик.
– Ничего не осталось в магазинах и базах?
– Практически ничего. Наш долг – как можно скорее передать все героям-чернобыльцам.
Силаев замолчал, поджав губы.
В зале повисла пауза.
Докладчик начал заметно нервничать.
Александр с некой долей удивления наблюдал сие событие.
– Вот ведь что странно, – спустя недолгое молчание начал председатель, обращаясь к залу, – сегодня с утра все члены правительственной комиссии разбились на группы и объехали магазины, которые должны были торговать австрийской обувью.
В зону повышенной радиоактивной загрязненности ежечасно доставляют некоторые продукты питания – икру, кофе, кока-колу, пепси-колу, – и вещи – ту же австрийскую обувь, французскую косметику и канадские дубленки. Если же вкратце, доставляют то, что простым советским гражданам пока недоступно.
Так вот, мы опросили сотню людей, и никто из них не видел и не слышал об иностранной обуви. Я думаю, что вся она была увезена и продана подпольно! И это и есть результаты вашей работы, а не то вранье, которые мы слушаем почти час!! Есть в зале кто-нибудь из прокуратуры?
Среди недоуменных и одновременно напуганных неожиданным поворотом зрителей сидели высокопоставленные люди из советской и украинской прокуратуры. Их гражданская форма сливалась с рабочей, позволяя им не выделяться среди простого люда. Александр завороженно наблюдал, как двое высоких и крепких парней дружно встали, не произнеся ни слова.
– Необходимо немедленно возбудить уголовное дело по поводу этой преуспевающей шайки. А сегодняшний доклад приобщите к материалам следствия, он только на это и годен.
Лицо докладчика стало белым, как простыня, когда до него долетели последние слова председателя. Крепкие парни, аккуратно обойдя сидящих в зале людей, подошли к начальникам и, мягко подхватив их за локотки, вывели из зала.
Александр заприметил среди мужчин в военной форме маленькую девочку с пронзительными синими глазами. Она всматривалась в лица людей, изучала их движения, склонив набок голову, и невинно хлопала ресницами.
Малышка, ощутив на себе его взгляд, повернулась и улыбнулась.
– Ты так и не выяснил, что здесь делает эта маленькая девочка? – в голове всплыл недавний разговор двух лучших друзей.
– Пусть она побудет здесь.
Удивленный ученый посмотрел на старого приятеля.
– То есть… как это? Ты же знаешь, здесь полно радиации, тут детям не место!
Ответом ему послужил тяжелый, преисполненный грусти, вздох.
Глава XV
ПОВЕСТКА
лейтенанту Осиповой Марине Витальевне
Предлагаю вам “6” июня 1986 года к 8.00 часам явиться в Дзержинский райвоенкомат г. Харькова для убытия на учебные сборы сроком на 25 дней.
При себе иметь: паспорт, военный билет, комс.билет, две пары нательного белья, два полотенца, две пары портянок и носков, два носовых платка, исправную обувь и одежду, принадлежности личного туалета.
ВРИО Дзержинский райвоенкома
(Костюк)
Подполковник: [кудрявая подпись]
[на подписи – фиолетовая круглая печать: в центре – герб СССР; по окружности печати – текст: “Дзержинский районный военный комиссариат гор. Харькова, Харьковской области]
– Внученька, это тебе.
Престарелая женщина, опираясь на клюку, протянула молоденькой девушке запечатанный конверт с фиолетовой печатью.
“Райвоенкомат”
– Странно… – оторванная рукой полоска запечатанного треугольника медленно упала на пол, – я же совсем недавно вернулась оттуда. Или случилось что-то такое, что пришлось призвать на помощь армию?
– Четыре года прошло, внученька.
Девушка в упор посмотрела на старушку.
– Для меня жизнь течет иначе, бабуся [46] . Для тебя четыре года – целая жизнь, для меня – секунда.
46
Бабушка (укр.яз.)
– Ты еще молодая. Потом сама все поймешь.
– А разве я еще не повзрослела?
Дом наполнился громким женским смехом.
– Ой, Марина, Марина… Ты еще так молода и глупа…
– Да, так глупа, что родила двое детей. И замуж вышла.
– Выйти замуж не напасть, как бы замужем не пропасть.
– На все у тебя есть поговорка.
Старушка развела руками:
– Я прошла войну, деточка. Потеряла двух сыновей. Тебя вот воспитала. И все одна. Дед пьяницей был, никогда мне ни в чем не помогал. А когда он сгинул, – пауза, – жизнь наладилась. Чего уж греха таить, без него стало намного спокойнее.