"Фантастика 2023-110". Компиляция. Книги 1-16
Шрифт:
— Как однажды мне сказали, — сморгнув пылинку с ресниц, я старательно фокусировала зрение на мельчайших деталях водолазки Дэми, — что, имея и семью, и друзей, даже врагов, мы всё равно остаёмся одни. — Поднимаю взгляд, чтобы посмотреть на принца. — И в этот момент у тебя есть только ты. Не подстраивайся под своего брата, стараясь ему угодить, когда он того даже не видит. Смирись с тем, что Золтана в твоей жизни уже не будет. Его ждёт трон, а тебя твоя красивая, насыщенная событиями жизнь.
Сделав вялый шаг вперёд, я похлопала Дэми по плечу.
—
— Нет, не скажу. Мои слова тебе, не просто совет, это кредо моей жизни. И менять его я не собираюсь. — Теперь настало моё время закрываться раковиной, выпуская наружу ядовитые иголки.
Дождавшись, когда принц меня отпустит, я нащупала в сознании рычаг, позволяющий мне снова быть эгоисткой, какой я всегда была.
— Я понял. — Слабо улыбнулся Дэми, закатывая глаза. — Чарская, из тебя этот лёд ничем не вытравить. Это я уже давно усёк.
— Вообще-то, с некоторых пор меня зовут Дина Даутцен. — Сложив руки на груди, я высокомерно посмотрела на того, кто при желании, только лишь при желании, сможет отрубить мне голову. Если, конечно, такая казнь ещё в моде в этом мире.
— Точно! — Стукнув себя по лбу, Дэми снова хватает меня за руку и тащит к выходу.
— Погоди-погоди! Я не могу бежать! — На хочу крякаю я, заплетаясь в собственных ногах.
— Ой, прости, я забыл. — Проблеял Дэми, затормаживаясь.
— Как-то часто ты стал обо мне забывать. Не находишь? — Задумчиво проронила я, когда мы пошли гораздо медленнее. — Между прочим, из-за тебя я едва не превратилась в лепёшку! — Для пущей убедительности своей злости, я двинула кулаком Дэми по спине.
— Смею напомнить, перед тобой стоит принц империи Аспорум! — Надувшись, этот самый принц высоко задрал голову.
— Из тебя рыба-фугу, как из меня принцесса твоей империи! Щёки спрячь, а то пугаешь.
— Что за рыба-фугу? — Тут же заинтересовался Дэми, подхватывая меня под руку и продолжая куда-то вести.
— Я тебе поражаюсь, ты знаешь? Столько лет прожить на такой прекрасной планете, как Земля, и не знать самую популярную азиатскую рыбу!
А мы всё шли и шли, споря на счёт самых ядовитых рыб. Со слов Дэмители, на Аспорум также имеются как ядовитые растения, так и рыбы, и другие гады.
И пока мы болтали, я не заметила, что успели дойти до центра управления шаттлом. Внутри, у пульта, спиной к бесшумно разъехавшимся дверям, кто-то сидел.
— Ваше Высочество! — Молодой человек того же возраста, что и мой друг, соскочил с кресла, немного опуская голову. Взгляд Клойда метался с пола на меня и обратно.
— Клойд — принц свободно махнул рукой, мол, садись, — сколько времени у нас осталось до посадки?
— Несколько часов. — Клойд вернулся за пульт управления, что-то нажал на приборной панели и перед ним образовался голографический дисплей. — Со взлётной базы уже доходит сигнал о нашем прибытии.
— Ты доложил о новоприбывшей? — Я не сразу заметила, что Дэми разговаривал с однокурсников несколько иначе. — Сказал, что нас четверо, не считая охраны?
— Охрана? Здесь есть охрана? — Удивилась я, оборачиваясь.
Понятное дело, я на шаттле слишком мало времени. Большую часть провела в гибернации. Но я же выходила из каюты, должна была видеть эту самую охрану, которая должна защищать принца! Или для чего они здесь? Для красоты?
— Да, те, кого ты приняла за людей из ФСБ. — Дэми даже не сдерживал ухмылку, а я вспомнила, что именно эти «люди» и послужили причиной взломать Зону 51. — И это не люди. — Вдруг выпалил парень и мои брови пустились в свободный полёт.
— А кто? — Повернула голову к двери, надеясь, что они сюда не зайдут.
— Кибернетический организм. — Не поворачиваясь ко мне, отчеканил Абрахамс.
— Робот. — Кивнула я, переставая удивляться. — И где они все?
— В своих камерах на подзарядке. — Опять же пояснить Клойд.
— Абрахамс, может ты всё же познакомишься с мефрау, которой отвечаешь? — Голос принца становился всё более угрожающим.
Клойд тут же соскочил с места, не в силах противостоять приказу императорскому лицу, и я смогла его получше рассмотреть.
Это был высокий, светловолосый молодой человек. Его тёмные глаза явственно твердили, что парень мне не рад. Также, как и Кирэн. Но если последняя скорее всего просто меня боится из-за перестройки моих генов. То в Абрахамсе я видела не страх. Это больше похоже на отвращение.
С чего бы?
— Кто такая мефрау? — Шепнула я Дэми, сбитая с толку.
— Это обращение для любой женщины или девушки, которая не имеет отношения к императорскому дому. — Пояснил Дэми. — Допустим, тебя представляют, как мефрау Дина Даутцен. А он, — Дэми перевёл взгляд на сокурсника — маньер Клойд Абрахамс. Как на Земле господин и госпожа, мистер и миссис, месьё и мадам.
— Перед вами, мефрау Даутцен, маньер Клойд Абрахамс. — Смотря на меня полным ненависти взглядом, Клойд не отрываясь следил за моей реакцией.
В зал управления снова разошлись двери, и в посещение вошла Кирэн. Завидев меня, девушку перекосило от негодования. Губы некрасиво скривило, а взгляд так и кричал, чтобы я немедленно проваливала отсюда.
— Ваше Высочество, с шаттлом связывается ваша семья. — Тут же доложила девушка, переводя взгляд с меня на Дэми. Тут же её лицо расслабилось и перестало выражать вселенную злобу. Теперь на нём читалось смирение и покорность.
— Иду. — С готовностью отозвался Дэми. — Дина, подожди меня здесь. Я скоро.
И быстро ретировался вместе с Кирэн. Я наблюдала за их уходом ровно до того момента, пока двери плавно не сомкнулись друг с другом.
— Не думай, что мы не сможем тебя обезвредить. — Раздался змеиный шёпот за моей спиной. — Стараясь скрыть свою истинную сущность, ты рано или поздно дашь понять всем, насколько опасна для нашего общества.
Развернувшись, я увидела, как исказились черты лица на вид симпатичного молодого человека.