"Фантастика 2023-128". Компиляция. Книги 1-18
Шрифт:
Не нанимались мы стойко переносить все тяготы воинской службы. К тому же пластмассу мыть в холодной воде гораздо легче, чем алюминий. До сих пор как вспомню «торпедный цех имени старшего матроса Бирмана» на флотском камбузе, так на руках вновь осклизлость холодного жира ощущается. А ведь полтора десятка лет прошло с тех пор. Однако ж…
Пока ходил по помосту, периодически нагибаясь и рассматривая разнообразные предметы под пояснения Ингеборге, заметил, что троих девчат не хватает. Альфии, Були и Анфисы.
Ингеборге, на правах
Скрытые от меня «путанабусом» девчонки обступили какого-то смазливого чернявого перца лет двадцати пяти, тюрко-славянской внешности, который вполне профессионально ездил им по ушам.
Подхватив с тюка лыжную палку, которой позавчера убил албанца, подошел к ним и с оттягом хлестанул ею по красивой Алькиной заднице.
Альфия тут же подпрыгнула, взвизгнув на высокой реверберирующей ноте. И тут же выругалась:
— О-о-ой! Мля… Охренели все тут!
— Ты что тут делаешь? — окрысился я на нее тоном училки начальных классов, когда она развернулась. — Работы нету? Марш вещи собирать, гулена. И чтоб мне там без сачка пахала как пчелка. Тебе тоже по заднице? — повернулся к Бульке.
Айзатуллина тут же сложила ладони между грудей и, в своем репертуаре, с показной покорностью ответила с полупоклоном:
— Не нужно, мой господин, я все осознала. Больше такое не повторится.
И моментально слиняла от греха подальше.
А Анфиса все это время стояла на месте и тупила, глядя на экзекуцию подруг.
— А тебе отдельное приглашение требуется? Или немедленная порка?
— Нет, — вскрикнула та, очнувшись, и моментом убралась из поля зрения.
Проводил ее глазами и круто повернулся к мужику.
— Кто, куда, зачем?
— Не понял? — ответил тот по-русски, скривив улыбку, которая до того сияла на его довольной морде в предвкушении склеивания красивых девиц.
Вот еще один тормоз на мою шею.
— Что тут тебе надо, мальчик? — это я ему уже с наездом сказал. Этак сверху вниз, хотя мы вроде бы одинаковые по росту.
— А ты кто такой? Какого хрена всех разогнал? — возмутился тот в свою очередь.
— Борзеешь, паря, — поддал я некоторой блатной мерзоты в голосе, по неуловимым признакам ощущая, что передо мной явный новичок на Новой Земле. Только-только из Ворот вылупился. — Ты сейчас нарушил один из самых строгих обычаев Новой Земли: на чужих баб рот не разевать. Чревато это. Особенно для такого шныря, как ты.
— И что ты мне сделаешь? — набычился тот в свою очередь, сжав кулаки. — Морду мне набьешь, что ли?
И хахакнул коротко.
Смелый парень. С характером. В другой обстановке, может быть, и подружились бы.
— Видишь эту палку? — резко сунул ему под нос острие бамбуковины. Да так, что тот отшатнулся непроизвольно. — Позавчера я ею уже одного такого придурка, как ты, убил. Вот этой палочкой взял и проткнул печень на хрен. И ничего мне за это не было. Даже премия от Ордена обломилась в тысячу экю. Потому как воровать людей здесь — большой грех, который не отмаливается. В лучшем случае продадут тебя по решению суда в рабство конфедератам за киднеппинг.
— Какой киднеппинг? Ты че несешь? Стояли, ржали, анекдоты травили.
Ага… Уже оправдывается. Это хорошо.
Хотел его еще чем-нибудь припугнуть, но тут услышал за спиной спокойный голос Саркиса:
— Жора-джан, помощь требуется?
Саркис стоял в дверях кухни, держа в руках дорогое помповое ружье «бинелли» [616] с его характерными обводами цевья и приклада, сделанными из ценного корня ореха. Ствол двенадцатого калибра был направлен на парня.
616
Известная итальянская оружейная фирма-производитель охотничьего оружия.
— Блин! Да вы тут все придурки, что ли? — возмущенно выхрипел тот, не сводя ошарашенных глаз с черной глубины большого дула.
Неторопливо сделал пару шагов назад, лишь потом повернулся и, сохраняя достоинство, но быстрым шагом направился к домику, у которого стоял серебристый универсал «опель-астра» с закрепленным на крыше пластиковым аэродинамическим багажником на «рельсах». Точно, еще один беглец из дома. Неподготовленный. Линял сюда, в чем есть.
Подошел к Саркису, вынимая сигареты.
— Спасибо, друг, за поддержку. Иначе без хорошей драки не разошлись бы.
— Что ты так на него взъелся, ара? — упрекнул меня армянин, качая головой. — Стоял мальчик, понимаешь, девочек анекдотами развлекал. Культурно. Руки не распускал.
— Фрау Ширмер предупредила о подобных соглядатаях от банд, что могут втираться в доверие, — я прервался на прикуривание. — Во-вторых, это мои бабы. Я их ужинаю, я их и танцую.
И, задрав голову, выпустил длинную узкую струю дыма в белесые небеса нового мира.
— Вот со второго бы объяснения сразу и начинал, ара. Приревновал, да? — подмигнул карим глазом развеселившийся Саркис. — А то сразу, Ширмир-Мырмир… Она, конечно, баба здесь авторитетная, но не до такой же степени, чтоб моих постояльцев избивать.
— Приревновал, — нехотя согласился с ним на выдохе затяжки.
И тут же поменял неприятную для меня тему.
— Откуда у тебя такое шикарное ружье? На охоту тут вроде с пулеметом ходят.
— А-а-а… Это… — Саркис любовно погладил цевье «бинелли». — Когда сюда собирались, вербовщик нам сказал, что тут опасный мир и хищников много, вот мы и закупили с Арамом по полной программе всего самого лучшего, как на африканское сафари. А тут, ара… Сам видел. Вот и стоит оно у меня на кухне на случай, если кто нехороший полезет.