"Фантастика 2023-182". Компиляция. Книги 1-23
Шрифт:
— Ну это у тебя. — Оружейник вытер пот со лба и присел на лавку у своих стоек. — Помню-помню, сколько башмаков да туфелек тебе заказали — подмастерья еле справлялись. Да и сам не разгибался. — Он кивнул на давно сгорбленную спину сапожника. — А мне б не свадьба, мне б война какая, вот...
— Типун те на язык, бестолковый ты! — шлепнула оружейника полотенцем вышедшая на крыльцо жена. — Войну ему подавай. Мир надоел? Хочешь от сыновей избавиться?
— Эхе, — заухмылялся сапожник. — Вот и женись после этого. — Сам он в холостяках ходил да подтрунивал над
Тут он засуетился и побежал к своей лавке. Там у входа остановились несколько всадников, по виду — знать. Один уже спешился и рассматривал выставленные на витрине образцы сапог и туфель.
— Утро доброе, господа, — кланялся им сапожник. — Сделайте милость, будьте моими первыми покупателями нынче.
— И тебе утро доброе. — Высокий светловолосый рыцарь в необъятном плаще, что рассматривал товар, обернулся к нему.
— Сэр Элиас! — всплеснул руками сапожник. — Ох, как давно я вас не видел. Неужто последний заказ был неудачным?
— Что ты, Николас, твоей обуви сносу нет. — Элиас Крунос звонко топнул по мостовой.
— Ай, спасибо. — Сапожник и впрямь признал в сапогах рыцаря свои изделия. — Только пора, пора вам новые справлять.
— Так потому и завернул к тебе. Вот с меня мерку снимешь и с супруги моей. — Говоря так, он помог спрыгнуть с белой лошади тонкой румяной золотоволоске с большими голубыми глазами, которые сияли счастьем.
— Поздравляю, — опять поклонился сапожник юной леди и Элиасу. — Не зря, стал быть, пропадали. Всю землю, поди, изъездили, пока красоту такую нашли.
Леди Роксана из Земли Ветряков зарозовелась и приветливо улыбнулась на его слова.
Сапожник провел Элиаса и его юную супругу в комнату для заказчиков.
— Славный город, — сказал тем временем барон Криспин мастеру Линару.
— Вы еще за стенами так говорили, — заметил доктор.
— Значит, правда, — парировал барон.
Линар, чуть поклонившись ему, спешился, вытянул из-за седла замотанное в промасленную ветошь ружье и пошел к оружейнику:
— Привет тебе, Робин.
— И вам здрасте. — Тот поднялся, вытер руки о кожаный фартук и протянул правую доктору. — Чего закажете? Опять шарики?
— И шарики, и кое-что еще. Пошли в лавку — потолкуем.
Барон обернулся к Орни, что сидела на своей пегой лошади и крутила головой, рассматривая все и вся, пробормотал:
— Что ж они нас бросили, — и, спешившись, проследовал в лавку сапожника за молодыми людьми...
Криспин после возвращения дочери из Полночного храма сперва был возмущен ее самовольным бракосочетанием с Элиасом. Но сам ландграф Вильен, который, глубоко чтил старинные обычаи, установил мир.
— Полночный храм — святыня из святынь. На нем рука Господа, в нем — дух его. Всякий обряд в этом месте священен, — говорил ландграф красному от возмущения Криспину, уже готовому бросить новоявленного зятя в темницу. — Не нам, грешным, вмешиваться в дела Всевышнего. А в том, что ваша дочь вас ослушалась, возможен Божий промысел... Последуйте моему примеру,
Роксана чуть расслабилась и благодарно ему поклонилась. Элиас поспешил сделать то же самое, утвердив для себя, что ландграф весьма благородный и великодушный человек. «Если б у меня невесту так увели... — пронеслась мысль, но остыла, потому что вспомнилась история с Мартой, а потом вновь вспыхнула. — Но я же впечатал за это самому Королю!»
Криспин успокоился. А после того как Элиас, пользуясь установившейся тишиной, рассказал подробно, кто он и зачем здесь, а также о том, что Фредерик не просто рыцарь, а цельный Король, барон выказал огромное желание ехать немедленно в Королевство, чтобы благодарить государя за все те услуги, что он ему оказал.
— Заодно гляну, на какое хозяйство ты, зятек, собираешься посадить мою дочку, — буркнул Криспин уже довольно мирно Элиасу.
— Что ж, — одобрил его решение ландграф. — Езжайте, барон. Станьте нашим послом в Южной стране. Я бы и сам поехал, да дела в стране не позволяют оставить все на самотек. Я ведь также в неоплатном долгу у Короля Фредерика, потому и от меня ему — поклон и благодарность. А еще — заверение в том, что я и мое графство всегда готовы помочь ему и его стране, если понадобится. Думаю, это сильнее укрепит наши связи...
С тем барон Криспин и отправился в дальний путь на юг...
Орни, кивнув шести рыцарям, что составляли свиту барона, направила свою лошадь в соседнюю улочку — ей не терпелось самостоятельно познакомиться со столицей.
До чего ж тут все было не похоже на Снежное графство. Даже люди смотрели и разговаривали по-другому: больше улыбались, приветливо раскланивались при встрече. И Орнилле кланялись, и улыбались, особенно молодые люди. Девушка, надо сказать, была немного смущена, думая, что это все от ее прически: она перестала стричься с того дня, как вместе с Фредериком уехала из замка барона Криспина, и теперь светлые с легкой рыжиной волосы отрастали свободно и беспорядочно. Глядя в зеркало, она постоянно думала про себя: «Ну воробей взъерошенный».
Отчасти да, внимание на нее обращали из-за художественного беспорядка на голове, но не только. Орни была красива, как красиво юное деревце весной, тонкое и хрупкое, с нежными листьями, прекрасное в своей молодости. И еще — она не понимала, что красива, и наивность, смущение на лице делали девушку еще более очаровательной.
— Утро доброе, юная госпожа. — За повод лошади Орни взялся ослепительно улыбающийся молодой человек в простой, но добротной одежде; шапку он почтительно снял, и легкий ветер чуть шевелил его каштановые вьющиеся волосы. — Вижу: вы недавно в столице. Если вам надобен надежный проводник по улицам города, не откажусь помочь.