"Фантастика 2023-198". Компиляция. Книги 1-21
Шрифт:
Закончив говорить, сделал три шага назад и посмотрел верне в глаза. Да, очень много ещё не сказано, и у меня самого осталась целая куча вопросов. Я, к примеру, слабо представлял, как мы будем летать, но все это потом. Сейчас пора уходить.
Почувствовав смерть Ба Лефа, Сэт может кого-то сюда прислать, и если их будет много, у нас возникнут проблемы. Не, так-то Берюта и в одиночку может сжечь хоть легион восставших покойников, но делать это лучше на улице, здесь мы просто задохнемся от гари.
— Хорошо, что ты вернулся
О-хре-неть! Так выходит, верны не погибли! Они просто уснули. А ведь это очень серьезно поменяет расклады в предстоящей битве за Северный лес. В том, что верны поддержат ёкай в этой драке, сомнений никаких нет. Почти полсотни летающих огнеметов — это ведь ни разу не шутки.
— Да, конечно, лети, — я кивнул своей боевой подруге. — Только осторожнее. В Северном лесу сейчас Тьма.
— Тьма сейчас везде, — Берюта опустила голову, легонько толкнула меня мордой в живот и прикрыла глаза. — До свидания, Старший. Я сама найду тебя. Постарайся сохранить жизнь.
Я улыбнулся и обхватил шипастую морду подруги.
Мы простояли так полминуты. Затем верна высвободилась из моих объятий и быстро пошла к выходу. Подойдя к проходу, перешла на бег, и пару мгновений спустя с улицы донеслось хлопанье крыльев.
Проводив верну взглядом, я подошёл к ёкай и, обратившись к Эйке, уточнил:
— Ты в порядке? Идти можешь?
— Да, могу, — лисица кивнула. — Но насчёт «порядка» не знаю. В голове каша. Столько всего случилось… Ты убил эту тварь и ушел, — Эйка с ненавистью посмотрела на труп спутника Сэта. — Я валялась на камнях, не могла помочь и понимала, что это конец всему. Но потом Госпожа… и ты… Я не знаю, как теперь к тебе относиться, но уверена, из вас получится отличная пара.
— У меня ещё есть Мика и Ата, так что пара вряд ли получится, но по голове тебе и впрямь прилетело неслабо. «Как относиться»… м-да, — я хмыкнул и посмотрел на Иоши. — Твою подругу и впрямь нужно срочно лечить.
Заметив мой взгляд, тануки пожал плечами и растеряно произнёс:
— Но я не умею лечить скорбных разумом. Она же сама менталист. Тут никакая трава не поможет.
— Думаю, полбутылки самогона ей будет достаточно, — я подмигнул приятелю и добавил: — И кстати, Синигами ждёт тебя в гости…
— Меня?! Синигами?! — енот округлил глаза, поджал уши и, по ходу, забыл как дышать.
— Да успокойся ты, — я улыбнулся и хлопнул тануки по плечу. — Придёшь в его святилище, поставишь на алтарь пару пузырей самогона, получишь себе омамори и иди гуляй дальше.
Секунд десять Иоши непонимающе смотрел
— Самогон?! Так ему понравился мой самогон?! Так я и сотню бутылок отнесу! Мне не трудно.
— Ну, раз все порешали, то пойдёмте уже отсюда, — я перевёл взгляд с Иоши на Эйку и кивнул в сторону выхода. — Там на воздухе безопаснее.
— Сейчас, — лисица сделала останавливающий жест, затем положила ладони на плечи Иоши и, чуть склонив голову, вкрадчиво поинтересовалась: — Это кого ты назвал скорбной разумом?
Со стороны было видно, что лисица едва сдерживается, чтобы не рассмеяться, но Иоши после свалившихся новостей, этого не заметил. Впрочем, ответить ему не дали.
Из коридора донёсся грохот шагов, лязг железа и в зал вбежало полтора десятка вооруженных до зубов самураев. Все в артефактной броне, с готовыми к бою луками и бесстрастными физиономиями матёрых вояк.
Впрочем, при виде открывшейся картины невозмутимость с их лиц пропала. Ну да… Не каждый день видишь перед собой труп спутника Сэта.
Повинуясь окрику командира, самураи оперативно растянулись цепью и опустили оружие. Следом за ними в зал забежал ещё один десяток бойцов.
— А я-то думал, кого нам тут не хватало? — я широко улыбнулся, махнул рукой появившемуся в зале Кояме и, позвав ёкай, направился к командиру телохранителей.
— Таро-доно! — Кояма стукнул себя кулаком в грудь, пожал протянутую руку и, кивнув на труп Ба Лефа, констатировал: — Я смотрю, вы тут без нас не сильно скучали?
— Да уж, — я вздохнул, покачал головой и поинтересовался: — А вы как? Сами приехали или…
— Или… — Кояма, не меняя выражения лица, сделал шаг в сторону, и в этот момент в зал вошёл Нори Ясудо.
Императора сопровождали четверо заклинателей в длинных мантиях с рунным узором, с короткими посохами и вакидзаси на поясах.
Быстро оглядев с порога зал, Нори на мгновение задержал взгляд на трупе Ба Лефа, затем заметил меня, облегченно выдохнул и усмехнулся.
— Тебя нельзя оставлять одного, брат, — Нори подошёл и стиснул меня в своих медвежьих объятьях. — Ты же всех их поубиваешь, и нам никого не останется! Думаешь, слава нужна только тебе?
— А ты-то здесь какими судьбами? — я отстранился и оглядел брата с ног до головы. — Соскучился? Или в столице нечем было заняться?
Внешне он ни капли не изменился. Та же улыбка, тот же прищур. На доспехах, правда, добавилось артефактов, и в руках не было канабо. Хотя, дубина, скорее всего, осталась на улице вместе с конем. Кто-то из бойцов, очевидно, доложил, что опасности нет, и Нори решил не таскать эту тяжесть с собой. Вакидзаси на поясе есть — и достаточно.
— Ну ты же говорил, что в той истории про Алладина была и вторая часть, — брат широко улыбнулся. — Вот я и подумал, что и наша история еще не закончена.