"Фантастика 2023-96". Компиляция. Книги 1-24
Шрифт:
— А ты заявила, что это был спецэффект, — С мелочным злорадством предвкушая, что сейчас произойдет, Тони подождал, пока репортер пересечет парковку, и спросил: — Итак, Кевин, что ты думаешь о спецэффектах? Не о тех, которые показывала тебе Лия, — торопливо пояснил он. — Что ты видел раньше на парковке?
Репортер пожал плечами, заметил жест Тони, покраснел, застегнул штаны и заявил:
— Это был демон.
Тони прислонился к стене не только ради того, чтобы на него не лил дождь. Он боялся упасть.
— У него есть сила, — объяснил Тони, прежде чем ошеломленная бессмертная носительница
Лия взглянула на Тони, нахмурилась и спросила:
— Серьезно?
— Да.
— Совершенно? — Она повернулась и так же невесело посмотрела на Кевина.
— Да.
— Ты что, раздобыл себе помощника? — Каскадерша с тем же кислым видом снова повернулась к парню.
«Волшебник-мужчина и Репортер-мальчик! [210]
210
Намек на одну из серий мультсериала «Губка Боб Квадратные Штаны». Она называется «Mermaidman and Barnacleboy» — дословно «Русалка-мужчина и Очки-мальчик», в русском переводе «Морской Супермен и Очкарик».
Это неправильно в очень многих отношениях».
Злорадство испарилось, когда Тони поднял глаза, увидел огонек, предупреждающий о съемках, и понял: они застряли снаружи.
Всего несколько метров до задней двери, до тепла и кофе… Но все это с тем же успехом могло находиться в Альберте [211] .
— Нет, — ответил Тони на вопрос Лии, — Я раздобыл того самого типа, который может знать, сколько продлится демоническая конвергенция.
— Погоди минутку. — Каскадерша взяла Кевина за запястье и резко развернула лицом к себе. — Ты понимаешь, когда кто-то лжет, и все равно печатаешь дерьмо вроде «Меня оплодотворил снежный человек»?
211
Альберта — провинция Канады.
— А кто сказал, что это ложь? — промямлил Гровз, пожевав нижнюю губу.
— Ты собираешься написать обо всем этом?
— Я не…
Он снова пожевал губу. Тони показалось, что на ней ссадина.
«Теперь Кевин оказался внутри истории. Он видел мои возможности и должен верить, что я выполню свою угрозу и вышвырну его обратно, где ему останется только прижиматься носом к стеклу. Но настоящие демоны и волшебники — заголовок для первой страницы».
— Я имею в виду, если кто-нибудь заметил…
— Никто!.. — заверил Тони, — А если даже кто и видел, то подумает, что это был спецэффект. Даже без… убеждений Лии.
Кевин уставился на Тони так, будто у того из ушей полилась овсяная каша, и спросил:
— Люди подумают, что демон, крушивший машину и вдруг исчезнувший в ярко-голубой вспышке, — спецэффект?
— Видел бы ты, что вытворяют наши парни на Бридж, на своей парковке! — фыркнул Фостер и оттолкнулся от стены.
Демон явно потряс Тони больше, чем тому хотелось бы. Трейлер обслуживающего отдела был припаркован не более чем в трех метрах
Тони помедлил на металлической лесенке, ведущей в трейлер, и оглянулся на Кевина и Лию. Они наблюдали за ним так, словно он мог сделать что-нибудь интересное. Например, заставить какую-нибудь фиговину взлететь или упасть. Что-то одно могло грохнуться, пока Тони заставлял бы нечто другое взвиться в воздух.
— Вы хотите кофе?
— Ты уверен, что должен пробовать стимулирующие напитки? — спросила Лия.
— Да.
— Тогда ладно. С двойной порцией сливок, без сахара.
— Кевин?
— Нет, спасибо.
Тони не совсем расслышал, что пробормотала Лия, пока входил в трейлер, и был этому рад. Когда он вернулся с двумя чашками кофе в руках и булочкой в кармане, Кевин все еще был красным.
— Хорошо, — сказал Фостер и снова спрятался под жалкий навес — Когда войдем, вы, ребята, ступайте прямо в кабинет Чи-Би. Лия, расскажи ему, что случилось. Кевин! — Тони протянул руку, чтобы подчеркнуть свои слова. — Не разговаривай ни с кем в павильоне звукозаписи… Что?
— У демона был похожий знак. — Репортер дрожащим пальцем показал на ладонь парня. — Я видел, когда он ринулся на тебя!
— Вот такой? — спросил Тони и постарался получше рассмотреть этот символ.
— Откуда мне знать?
— Верно. Прости, — Фостер снова показал знак Кевину, и тот резко пригнулся, — Расслабься, он для того, чтобы делать энергию достаточно плотной и удерживать ее.
— Да. Что ж, у Лии тоже есть знаки. По всему…
— Животу? Господи, Кевин, ты только что занимался с ней сексом в фургоне. Уж мог бы и не стесняться.
— Я никогда не занимался подобными делами! — Судя по виду репортера, он был всерьез выбит из равновесия, как будто реальность наконец догнала его и стукнула по затылку. — Секс с незнакомой женщиной! Господи боже! Мы не предохранялись! Ты знаешь статистику венерических заболеваний в городе? Я мог подцепить что-нибудь… Ой!
— У тебя была истерика, — объяснила Лия и снова подняла свою чашку с кофе.
— Не было у меня истерики! — Кевин потер щеку, — Я реагировал совершенно… Вы исповедуете какой-то культ! Ты и она — вот почему на вас эти знаки, да и на демоне тоже. Вы впутались в то, что вышло из-под вашего контроля!
— Это не культ.
Тони подождал, пока Кевин поймет, что ему говорят правду. Насчет того, что вышло из-под контроля, Фостер благоразумно промолчат, хотя технически он никогда и не контролировал происходящее.
— Демоническая конвергенция свела нас вместе. Теперь, с твоей помощью или без, мы должны спасти мир.
Кевин выпрямился, в последний миг подхватил свой рюкзак, готовый упасть, и заявил:
— Ты меня не испугаешь!
— А должен был бы, — парировала Лия, — Наш волшебник не знает, что делает, выдумывает все на ходу, палит наугад. В любой момент его может занести. Кстати, насчет этого…
— Не надо, — сказал Тони.
Сейчас не время было давать сдачу репортеру за его замечание о венерических заболеваниях. К немалому удивлению Фостера, Лия сдержалась.