"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23
Шрифт:
Я мгновение смотрел на Олесю, застывшую в дверях, заплаканную, с поникшими плечами и таким выражением глаз, что мне хотелось испепелить того, кто в этом повинен.
Протянув руку, я взял девушку за предплечье и завел в дом.
Олеся секунду держалась, а потом зарыдала в голос и повисла у меня на шее.
Я глянул на Дану, та уже скрылась в столовой и через пару секунд появилась оттуда со стаканом воды.
Погладив Олесю по спине, Дана произнесла:
— Держи, — и протянула
Я взял Олесю за плечи и отстранил от себя.
— Выпей и расскажи, что случилось.
Девушка просто стояла, никак не реагировала и рыдала.
Я вновь прижал ее к себе и принялся гладить по спине, по волосам, тихо нашептывая слова успокоения.
Наконец всхлипы прекратились, и Олеся выпрямилась.
Дана тут же протянула ей воду. На этот раз девушка взяла стакан и сделала несколько глотков.
— Что произошло? Как ты тут оказалась? — спросил я.
— Пройдете в гостиную, — предложила Дана и повела нас в комнату, что была немного дальше по коридору.
Видимо, девушка не хотела вести гостью в ту комнату, где могли быть разбросаны по полу ее вещи, включая нижнее белье. Она ведь не знала, что я все прибрал.
Но я не стал ничего предпринимать. Куда вела, туда и шли.
По пути Олеся допила воду, и я забрал у нее пустой стакан.
Гостиная оказалась поменьше, но весьма уютная.
Я усадил Олесю на диван и сел с ней рядом, держа за руку. Дана села в кресло напротив.
— Пару дней назад в газетах появились объявления о пропаже нескольких женщин и девушек в городе, — вновь всхлипнув, но тут же успокоившись, начала Олеся. — Я сама не видела, ребята на базе сказали.
Олеся замолчала. Я протянул Дане стакан и попросил налить еще воды. На столике у кресла стоял графин с прозрачной жидкостью и девушка, наполнив стакан оттуда, отдала его Олесе.
Та глотнула воды и продолжила:
— А вчера вечером из города привезли эту газету, — сбивчиво и путаясь в словах произнесла Олеся. — После того, как ты уехал, и мы начали переезд. Олег отправил ребят в город купить необходимое, и они захватили газету. А тут вот.
Она так и не выпускала газету из рук и сейчас протянула мне отсыревший свёрнутый в несколько раз таблоид.
Я развернул бумагу и прямо по середине увидел заголовок: «Загадочные исчезновения не пощадили никого!» и ниже подзаголовок: «Семья Мироновых лишилась еще двух наследниц».
Я непонимающе смотрел на страницу газеты, где какой-то писака описывал, как страдала глава семьи от пропажи старшей внучки, якобы потерявшей голову от какого-то красавца бандита и ушедшую с ним в восточные края, где этот якобы бандит грабил караваны на границе с Китаем и жил в роскошном дворце где-то в горах Алтая. Дальше шла информация, что по данным полиции вчера были объявлены в розыск две молодые наследницы рода, одной из которых было тринадцать, а второй пятнадцать лет отроду.
Я передал газету Дане, а сам уставился на
— Уверена, что это правда? О нас там какой-то бред написан.
— Это правда, — вновь разревелась девушка.
Затем немного успокоившись продолжила:
— Я заехала ночью в особняк семьи и встретилась с человеком, который не сдаст меня бабке. Он подтвердил, что они пропали.
— Но какого черта!? Что это вообще за исчезновения? У вас тут что какой-то маньяк завелся?
Дана вдруг скомкала газету и бросила ее на пол.
— Это не маньяк! Я могу предположить, что случилось!
Я совсем уже ничего не понимал, но посмотрел на нее вопросительно.
— Бьюсь об заклад, это все Фон Кляйнен.
— С чего ты взяла? — не понял я такого вывода.
Затем глянул на Олесю. Девушка сидела, понурив голову, словно что-то знала.
— Каждый раз, когда идет набор в новую экспедицию по городу, и не только по столице, проходит волна исчезновений, — ответила Дана. — Эти исчезновения касались раньше только семей из сословия рабочих и редко мозгарей. Некоторые подозревали с чем это связано, но все молчали. Потому что ни военных, ни промышленников, ни тем более добытчиков это никогда не касалось.
— Тогда что изменилось сейчас? — задал я вопрос, от которого Олеся только ниже уронила голову и обхватила ее руками.
— Ты, — жестко ответила Дана.
Олеся вновь зарыдала. Она не произнесла ни слова. Я видел, что она согласна с Даной, но не хочет обвинять меня в случившемся.
Сука Фон Кляйнен решил добраться до меня через ее родственников? С чего он взял, что мне будет важно, что сестры моей подруги пропали? Хотя, черт, мне важно! Хренов крысеныш!
Я сжал кулаки и задумался.
— Не сердись на меня, — вдруг произнесла сквозь слезы Олеся. — Я не хочу это на тебя взваливать. Я сама пошла за тобой, и моя семья переживет потерю девчонок.
— Зато я нет! — ответил я. — Надо найти их!
— Это бесполезно, — сказала Дана, отчего Олеся еще больше расплакалась. — Экспедиции не возвращаются, а тех, кого украли, Фон Кляйнен наверняка добавит к экспедиции где-то по ходу.
— Если я присоединись к экспедиции, то смогу найти их, — сказал я.
— Да Фон Кляйнен просто убьет их, поняв, кого ты ищешь. И ты уверен, что хочешь отправится туда, откуда еще никто не возвращался?
— Я вернусь! — не унимался я. — Заодно смогу переговорить с этой крысой!
— Не думаю, что он идет с ними? Иначе, он бы тоже не вернулся, — резонно заметила Дана.
— Когда и откуда стартует экспедиция?
— Не-е-ет! — прорыдала Олеся и вцепилась в меня мертвой хваткой. — Не пу-у-у-щу!
Девушка какое-то время вздрагивала от рыданий, но вскоре успокоилась.
— Я просто оказалась не готова. Не знала, что делать и куда идти, — произнесла она. — Я любила сестер, но теперь это не важно. Ехать туда — это верная смерть!