Чтение онлайн

на главную

Жанры

"Фантастика 2024-150". Компиляция. Книги 1-23
Шрифт:

В итоге не только я учил Луну, но и она учила меня. Амулеты оказались на классических принципах создания рунных артефактов — нанесение рунной цепочки на амулет. Только рунные цепочки оказались уникальными. Теперь становится понятным, почему Луна использовала в качестве украшения столь объёмные серьги. Она не владеет увеличивающим заклинанием и кропотливо наносила руны, как могла, а затем скрыла руны, ярко раскрасив амулеты под ягоды или фрукты. Что это за выкидыш сельского хозяйства, так и не понял. Действие защиты было отличным от классического. Обычный артефакт ментальной защиты формирует вокруг головы щит, который защитит от слабой легилименции, либо нарушением целостности предупредит о проникновении в мысли. Амулет Луны же работал по принципу постановки шумовых

помех вокруг головы, и прорваться сквозь такой барьер беспалочковой легилименцией невозможно, только грубой магической силой, то есть палочковой легилименцией. Кстати, с ожерельем из пробок от пива было тоже не всё так просто. Это оказалась оригинальная цепочка согревающих чар. Припомнил книгу Роулинг, там Гарри Поттер повстречал Луну в коридоре, идущую босиком. Так полагаю, она испытывала свой артефакт, заодно потроллила паренька. Плюсов у рунных артефактов, в отличие от артефактов с наложенными чарами, несколько. Первый — такие артефакты меньше фонят в магическом спектре, следовательно, их сложнее обнаружить. А уж если использовать метод Луны, замаскировать под дешевую бижутерию, в то время как шаблоном предписывается использовать для артефактов драгоценные металлы и камни, то никто и не подумает что эти финтифлюшки — защитные артефакты. Я уже говорил, что это ребенок гений? Если да — повторюсь, если нет, то говорю это сейчас! Второй плюс — рунную цепочку может нанести даже слабый маг, в качестве примера имеем девочку, создавшую подобные вещи, ещё даже не начав обучаться в Хогвартсе.

Глава 12

Несмотря на слова Малфоя, начало операции освобождения Лестрейнджей затянулось. Я не стал торопить Люциуса, ясно же, что в связи с необходимостью создания схронов операцию пришлось бы сдвинуть.

Седьмого октября в утреннем выпуске Пророка на первой полосе красовалась сенсационная статья о первом массовом побеге из Аскабана.

Надоели мне эти личные встречи для отдачи распоряжений. Сделал амулет связи, завязал его работу через пространственный сервер, себе на пространственный амулет прикрепил чары для голосовой связи. Вечером, изменив черты лица на Редловские, накинул капюшон и телепортировался в Лондон на площадь Гриммо. Решил отойти от традиции раскидывать Империо в мафиози и для встречи с Малфоем снять номер в гостинице, всё равно он аппарирует по метке, как по маяку. Спросил у прохожих о ближайшей гостинице и прогулялся несколько кварталов до трёхзвездочного отеля «Ибис Лондон Юстон». При помощи Конфундуса снял номер, откуда послал вызов на метку Малфоя.

Переговорили с Люциусом по размещению освобожденных товарищей. Вручил амулет связи и попросил связываться в случае непредвиденных обстоятельств. Дал указание провести полную реабилитацию освобожденных, и чтобы не смели высовываться, вели себя тише воды, ниже травы. Выяснил местонахождение убежища и попросил передать, что навещу соратников в ближайшие выходные.

В субботу вечером, десятого октября 1992 года, телепортировался к убежищу освобожденных узников Аскабана, предварительно изменив черты лица.

Убежищем являлся одинокий коттедж в сельской местности. Постучал в двери.

Через некоторое время дверь распахнулась, и оттуда вылетела вспышка заклинания Ступефай, которое было отражено защитным амулетом. Не дожидаясь продолжения, воздействовал на все ближайшие рабские метки сильной болью. Направил палочку на нападающего и кинул заклинание Авада Кедавра. Перешагнул через тело, стараясь сохранять на лице спокойствие. Всмотрелся в лицо нападающего. Джаксон. Ну и хрен с тобою. На полу в зале корчились от боли Трэвэрс, Мальсибер и Роквуд. Обращаюсь к этим трём товарищам.

— Значит так вы встречаете своего господина? Я стараюсь, прилагаю усилия к освобождению сторонников, а в ответ получаю от них же нападение?!

— Господин, мы не знали что это вы, прошу, пощадите, — прохрипел Роквуд.

Прекращаю воздействие через метку. Пожиратели падают на колени и просят пощады и прощения.

Сверху, держась за поручни, сползают оставшиеся пожиратели, внимательно рассматривая меня. Первым

идёт Рабастан Лестрейндж, второй спускается Беллатриса. Находясь на середине лестницы, она обращается ко мне.

— Господин, за что?!

Понятно, что имеет в виду насланную боль.

— Один из вас посмел напасть на меня, ещё трое посмели приготовить палочки для нападения. И хоть эти трое заверили меня, что это была ошибка, но я недоволен. Разве Малфой вас не предупредил, что приду навестить?

Белла, дойдя до конца лестницы, падает на колени, кланяется.

— Мой Лорд! Я предана вам, как и прежде! Прикажите, я покараю всех предателей, посмевших пойти против вас!

— Спокойно, Белла. Иди присядь на диван. Полагаю — это было недоразумение, а Джаксон свое получил. Жаль, конечно, терять соратника, но ни один сюзерен не оставит покушение безнаказанным, тем более действуя рефлекторно.

— Мой Лорд, вы в своём праве, — кланяется и произносит Рабастан.

— Соратники, извиняюсь за столь поспешные действия. По моей вине вы сейчас находитесь не в лучшей форме. Раз выяснилось, что никакого заговора против сюзерена не было, предлагаю вам рассаживаться в гостиной. И кто–нибудь, уберите тело Джаксона.

Когда прибрались, и все освобожденные собрались в зале, начал речь.

— Соратники! Мы боролись за правое дело, но оказались побеждены. Мы долгие годы терпели невзгоды. Я потерял разум и тело, после чего долгие годы восстанавливался. Вы, мои верные соратники, попали под репрессии победившей стороны и провели долгие годы в тюремных застенках. Но мы преодолели трудности. Все вы могли наблюдать по нашему знаку о моём возрождении, — внимательно обвожу взглядом собравшихся людей. Кто–то кивает, кто–то сидит с задумчивым видом. Продолжаю речь.

— В итоге мне пришлось скрываться и искать пути победы над нашими противниками и освобождения своих соратников. Вот мы и собрались вместе. Люциус Малфой, при поддержке оставшихся на свободе наших соратников, по моему приказу занялся вашим освобождением. Дамблдору я лично свернул шею и прикопал, — пожиратели одобрительно зашумели. Дождавшись тишины, продолжил. — Теперь мы могли бы без проблем захватить власть в магической Англии, но! Наша репутация настолько сильно подмочена, что удержать власть в руках будет не просто тяжело, а невероятно трудно. В итоге подобный шаг может привести к новой гражданской войне, а это значит гибель множества магов с обеих сторон конфликта. Нас, магов, и так осталось крайне мало. Если мы начнём убивать друг друга, ни к чему хорошему это не приведёт.

— Мой Лорд! Но как же быть? — спросила Белла.

— Пока лечитесь, восстанавливайте здоровье, отдыхайте. Я предлагаю арендовать или купить остров с бунгало в тропическом климате, где вы будете приводить себя в порядок, а как жить дальше, решим со временем. Куда нам спешить? Один раз уже поторопились, в итоге магическая Англия не досчиталась большинства лучших представителей магических семейств. Если обывателям нравится жить по уши в навозе, получать плохое образование, кто мы такие, чтобы тащить их за уши к светлому будущему? Зачем оно нам надо? Чтобы в награду получить поцелуй дементора? Пошли они все слону под хвост…

— Но мой Лорд, а как же… Для чего мы тогда боролись? — спросил Руквуд.

— Августус, все мы прекрасно знаем, за что боролись. Но умные учатся на своих ошибках, мудрые учатся на чужих ошибках, и лишь дураки ничему не учатся, и совершают те же ошибки раз за разом. Так не будем уподобляться дуракам и останемся умными магами. Один раз мы уже выбрали неверные методы достижения победы и потерпели поражение, не стоит гневить судьбу и повторять прежние ошибки. Стоит остановиться и задуматься, как жить дальше, что делать, и стоит ли что–либо делать? Вот скажи мне лично как вашему лидеру, что принесла вся эта борьба за власть? Мне шестьдесят пять лет, нет ни жены, ни наследников. Моим прозвищем пугают детей, а взрослые боятся говорить его вслух. Вся жизнь подобна борьбе бобра с ослом. А ты, Августус, вот тебе лично, что принесла такая жизнь? Вы только обрели свободу, и уже вновь желаете окунуться в прежний навоз? Мало насладились Аскабаном?!

Поделиться:
Популярные книги

Попаданка

Ахминеева Нина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Попаданка

Мимик нового Мира 6

Северный Лис
5. Мимик!
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 6

Кодекс Охотника. Книга XXVII

Винокуров Юрий
27. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXVII

Разведчик. Заброшенный в 43-й

Корчевский Юрий Григорьевич
Героическая фантастика
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.93
рейтинг книги
Разведчик. Заброшенный в 43-й

"Фантастика 2024-5". Компиляция. Книги 1-25

Лоскутов Александр Александрович
Фантастика 2024. Компиляция
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Фантастика 2024-5. Компиляция. Книги 1-25

Сила рода. Том 1 и Том 2

Вяч Павел
1. Претендент
Фантастика:
фэнтези
рпг
попаданцы
5.85
рейтинг книги
Сила рода. Том 1 и Том 2

Последняя Арена 5

Греков Сергей
5. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 5

Обгоняя время

Иванов Дмитрий
13. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Обгоняя время

Новый Рал

Северный Лис
1. Рал!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.70
рейтинг книги
Новый Рал

Пушкарь. Пенталогия

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
альтернативная история
8.11
рейтинг книги
Пушкарь. Пенталогия

Романов. Том 1 и Том 2

Кощеев Владимир
1. Романов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Романов. Том 1 и Том 2

Кодекс Крови. Книга ХII

Борзых М.
12. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХII

Неверный

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.50
рейтинг книги
Неверный

Приручитель женщин-монстров. Том 8

Дорничев Дмитрий
8. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 8