"Фантастика 2024-16". Компиляция. Книги 1-22
Шрифт:
Вокруг, как грибы, торчали непрезентабельные деревянные домики. В отличие от деревенских, эти были двухэтажными, а те, что примыкали непосредственно к площади, даже оснащены некими подобиями балконов.
Местное население одаривало приезжих стандартными взглядами, в которых отчётливо читалось: понаехали! И кривоватыми улыбками, на которые хотелось ответить ударом кирпича или автоматной очередью.
Время близилось к полудню, солнце уже не припекало – жарило. От выступившего пота вчерашние волдыри воспалились, зудели жутко. Интересно,
– Настя, не зевай! – воскликнул Косарь, пихая мне в руки кусок пирога и флягу, прикладываясь к которой старалась искренне забыть, что наполнял её из городского фонтана. – Эх, зря ты его напрямую спросила, – продолжил парень сокрушенно. – Кабы беды не вышло.
– Волков бояться – в лес не ходить. И вообще, лучше рискнуть, чем бродить по этому рынку несколько дней. Мы выяснили главное, теперь дело за малым.
– За малым? И что ты ему предложишь? Денег-то нет!
– Не паникуй, – строго скомандовала я. – Дожевывай и пойдём.
Так… От площади направо, третий дом…
Чёрт, а как определи где это «право»? Лицом к фонтану становиться или спиной?
Я выбрала простейший вариант, встала спиной к рынку и поспешила в переулок. Каждый шаг сопровождался недовольным пыхтением Косаря. К счастью, от комментариев мой спутник воздержался.
«Третий дом» оказался простым двухэтажным строением, без всяких балкончиков и резных наличников. Заподозрить, что здесь живёт богатый человек (а торговец предметами из моего мира по определению не может быть беден) было невозможно. С лёгким подозрением, что всё-таки ошиблась, постучала в дверь.
Она распахнулась практически сразу, я такой прыти не ожидала – вскрикнула и отскочила.
На пороге стоял высокий, худой старик в восточном халате и с недоверием таращился на нас. Похоже, он ждал кого-то другого.
– Что надо? – проскрипел старик.
– Ничего! – поспешно ответил Косарь, хватая меня за рукав. – Мы ошиблись.
Я возмущённо взвизгнула:
– Нет! Всё правильно.
Косарь зашипел, попытался оттащить от двери, но было поздно. Глаза старика вспыхнули любопытством, он ухватил за второй рукав и потянул к себе.
– Ты ведь из другого мира, верно? Заходи! Заходи скорее, пока никто не увидел!
Как ни странно, в состязании по перетягиванию меня, победил торговец. Здоровенный деревенский детина не выдержал напора сухонького старца, полетел через порог вместе со мной. Я споткнулась, благополучно растянулась на полу, сверху придавила неподъёмная туша – Косарь. Хотела вскрикнуть, но из сдавленных лёгких даже писка не вырвалось.
– Вставай! – скомандовал старик, спешно оттаскивая Косаря. Меня поднимал учтиво, хлопотливо прыгал вокруг.
Прежде чем закрыть дверь, старик высунул нос на улицу и опасливо огляделся.
– Никто не видел, – облегчённо выдохнул он и вновь уставился на нас.
Кроме восточного халата, на нём были остроконечные восточные туфли. На лице – растительность, а – ля Старик Хоттабыч: кустистые белые брови и длинная, жидкая борода. Глаза, подёрнутые лёгкой дымкой, казались наивными и счастливыми до неприличия.
– Откуда… – выдохнул старец. – Откуда в наших краях колдунья?
Раскрывать секрет Вешенки совсем не хотелось.
– Издалека. Я случайно оказалась в этом городе. Услышала о вас, решила познакомиться.
Торговец не удивился. Он по – прежнему смотрел со щенячьим восторгом и боялся шевельнуться.
– Так чем торгуете? – не выдержала я.
– А? – старик всплеснул руками, и задался совсем другим вопросом: – Что же я вас на пороге держу? Проходите, проходите! Сейчас велю подавать обед! Как вы относитесь к вину? У меня есть лёгкое, с южных берегов Ремвида. Удивительное вино! Лучше нектара!
Под торопливое жужжание, ахи и вздохи, нас затащили в соседнюю комнату. Тут я узнала, что внешняя скромность жилища и впрямь обманчива…
Просторная комната напоминала подсобку музея искусств. На стенах, оклеенных светлыми обоями, кучно висела живопись. Каждая картина была заключена в тяжелую золочёную раму – мечту провинциальной купчихи прошлого века. Тут же, у стен, возвышались скульптурные композиции, начиная ангелочками, стилизованными под эпоху Ренессанса, и заканчивая советскими красавицами типа «Девушка с веслом», «Девушка с диском» и «Пловчиха на старте». Два «Писающих мальчика» стояли отдельно, судя по всему, являлись особой ценностью и гордостью хозяина.
Под потолком болтались три люстры допотопного дизайна, снабженные настоящими электрическими лампочками. Однако освещали комнату несколько «керосинок», умело превращённых в настенные бра. Пол комнаты покрывал большой кусок ковролина.
В центре возвышался громадный стол. Ножками служили оструганные брёвна, а вот столешница напоминала хорошо замаскированный ДСП. Вокруг него четыре обшарпанных стула с круглыми сиденьями и гнутыми спинками. Кажется, в моей квартире подобный стул тоже имелся…
Тщательно скрывая удивление, спросила:
– Вы этим торгуете?
Старик, который уже успел слетать в соседнюю комнату и громко проорать какой-то Малке, чтоб срочно подавала обед, расплылся в улыбке.
– И этим тоже. Но на такие вещи спрос маленький: для здешних слишком дорого, а столичные в наши края заезжают нечасто. В основном, я продаю вот это…
С этими словами, старик вновь скрылся в соседней комнате, чтобы вернуться с большим деревянным ящиком и представить моему взгляду широкий ассортимент хозяйственных мелочей, явно китайского производства. Круглыми глазами, я уставилась на мотки пластиковых верёвок, упаковки прищепок, дешевые ножеточки и овощечистки. Косарь молчал рядом, старательно изображал удивление.