"Фантастика 2024-18". Компиляция. Книги 1-22
Шрифт:
— Где мы? — удивленно спросил Морихеи.
— Похоже, в другом мире, — с ноткой мстительности сказал Варламов. Слишком уж снисходительно относился к нему Морихеи. — Я уже испытывал подобное.
Морихеи поглядел на него, словно видя впервые.
— Где же тут дверь? — пробормотал он.
Стена бесшумно раздвинулась. Морихеи осторожно вышел в проем. Он держал в левой руке меч, однако не вынул его из ножен. Варламов последовал. Они оказались на тропинке, и хотя та шла по голой скале, ее уровень был ниже поверхности камня. Сколько же тысяч лет понадобилось, чтобы так утоптать тропинку в камне! И кто здесь ходил? Они сделали несколько шагов…
— Тропа ведет вон туда, — указал Морихеи.
Из-за выступа стало видно здание. Оно словно вырастало из голых скал на берегу моря — с куполом, без единого окна, и такого же рыжего цвета.
— К нам кто-то идет, — без выражения сказал Морихеи.
Высоченная фигура, белые одежды болтаются, как на вешалке. Снова даймон!
— Здравствуйте, Румата, — сказал Варламов, когда фигура подошла ближе.
Тот протянул руку (выучил земные обычаи), и Варламов без особой охоты ее пожал — холодная и костлявая. Морихеи представился сквозь зубы, и было видно, насколько ему не по себе. Самурайская невозмутимость дала-таки сбой. Должно быть, Варламов вырос в его глазах: и чужие миры не в диковинку, и даже знакомые тут есть.
— Опять вас преследуют? — спросил «Румата», на сей раз по-английски. Ну да, языки для него, как семечки.
— Да, но на этот другие, — ответил Варламов.
— Воины Трехликого, — констатировал его знакомый.
Варламов раньше не задумывался, что цзин могут быть связаны с Трехликим. Он промолчал, а «Румата» поглядел на Морихеи.
— Вы смелый человек. И догадливый. Туннель открывается только в темноте.
Тот облизнул губы.
— Не слишком надежно. Другие тоже могут пройти этим путем.
— Этот мир хорошо охраняется… — и «Румата» кивнул в сторону.
Варламов глянул туда, и противно задрожали колени. Огромный пес стоял на скале, угольно-черный на фоне моря. Морихеи со свистом втянул воздух. «Румата» по-хозяйски щелкнул пальцами, и пес исчез.
— Но вам мы рады, — закончил даймон.
— Спасибо, — сказал Варламов. Хотя чего больше в его голосе, вежливости или страха? — Но в чем назначение этого мира?
— Убежище, — сказал «Румата». — И школа, для тех, кто ее выберет.
— А в чем состоит обучение? — спросил Варламов. — И на сколько рассчитан курс?
Не хватало застрять еще и здесь.
— Вам это не надо, — мягко сказал «Румата». — Время тут течет быстро, за неделю здесь на Земле проходят столетия. Даже пока мы разговариваем, время там летит стремглав.
По спине Варламова будто протекла холодная струйка. Джанет!
Даймон повернулся к Морихеи: — А вот вы можете остаться. Для мастера меча не обязательно иметь подругу. Хотя дело ваше.
Морихеи вряд ли все понял.
— А с кем предстоит сражаться?
— С наследниками цзин. Битва состоится через два или три столетия по земному счету времени. Но подробнее узнаете, только если останетесь. Не всякое знание допустимо на Земле, — и «Румата» с усмешкой поглядел на Варламова.
Похоже, его им приходится терпеть.
Морихеи обвел взглядом пустынный горизонт.
— Я уже стар для битв, — грустно сказал он.
— Вы не поняли, — почти ласково сказал «Румата». — Если выберете, а это большой риск, то получите компенсацию. Вечную юность не обещаю, но она вам и не нужна. А вот зрелость, да. Вы вернется к поре, когда рука была наиболее тверда. Только придется перейти в более медленный поток времени
Морихеи помолчал.
— Щедрый дар, — сказал он. — А какова цена исполнения желания?
На этот раз, пожалуй, не понял даймон. Он только пожал плечами.
— Я остаюсь, — сказал Морихеи. — Заманчиво увидеть будущее и научиться тому, чего я еще не знаю.
Он повернулся к Варламову: — А вы поспешите обратно. Цзин ничего вам не сделают, поиграют, как кошка с мышкой и отпустят.
Варламов вздохнул, не был в этом уверен. Но пожал Морихеи руку на прощание, лишь кивнул своему неземному приятелю, и вошел обратно в помещение с узкими окнами.
Стемнело, мигнул напоследок золотистый свет. Варламов долго пробирался в темноте, не рискуя включить фонарь — он еще на той, или уже этой стороне? — и только наткнувшись на ящики, сообразил, что находится на станции метро. Зажег фонарь — никого. Ну да, там ведь быстрее текло время. Сколько же прошло здесь?
Взобрался по лестнице и с трудом нашел панель, которую отодвигал Морихеи. А как он откроет ее без карточки? Но тут оказалась обычная защелка: видимо, с этой стороны маскировка не требовалась. Варламов проскользнул в щель и задвинул панель, теперь обратно уже не попасть. Воровато оглянулся: народу пропасть, но как будто никто не обратил внимания.
Куда ехать, неизвестно, так что просто поднялся на эскалаторе. В турникете застрял — в ответ на купленную Морихеи карточку тот высветил какие-то иероглифы. Варламов замахал рукой, подошел дежурный и стал что-то говорить по-японски. Английский Варламова привел его в замешательство, и он просто открыл проход.
На улице оказалось сумрачно, поблескивал мокрый асфальт. Сразу стало зябко. Какое же сегодня число? Подальше оказался газетный киоск, и Варламов подошел. Среди разлива иероглифов разглядел английский шрифт — газета «Japan Times». Под названием была дата — 5 декабря. Прошло почти два месяца! Понятно, почему его не поджидали на станции, пропал как тот Ичиро.
Варламов уныло побрел по улице, скоро и Рождество. Вспомнилось, как в первый раз встречал его с Джанет в Канаде… И вдруг приостановился, а кто мешает ему улететь в Северную Америку прямо сейчас? Если денег на карточке было достаточно на перелет до Австралии, а потом в Оре-Ваш? Правда, Морихеи говорил, что надо доработать фотографию, но придется рискнуть. Только как объясняться с японцами?.. Надо найти магазин электроники.
Вскоре нашелся. Варламов предпочел не планшет — тот сразу выдаст владельца, — а электронный гид-переводчик, пользовался таким во время поездки с Джанет в Мексику. Пришлось ткнуть в витрину пальцем, но продавец понял, а карточкой «Майка Дэвиса» расплатился без проблем. Присев на скамейку, разобрался в меню.