Фантазия
Шрифт:
– Слишком поздно вызывать другую няню, – мрачно заявила Элизабет. – Боюсь, я не смогу пойти. Если только… – Она с надеждой поглядела на Лайлу.
– Извини, Лиззи, не могу.
– Лайла, умоляю! Мне неловко злоупотреблять твоим временем дважды в течение одного дня, но ты же знаешь, как важен для меня этот вечер.
– Я бы охотно, но, поверь, никак не могу! Иду на день рождения к одной моей бывшей пациентке. У нее будет разрыв сердца, если я не приду.
Элизабет как-то вся сникла и беспомощно
– Конечно, тебе непременно надо идти. Ну а я полагаю, что это…
– Я останусь с ребятишками.
Эти слова, произнесенные совсем тихо, произвели соответствующее впечатление. Лайла бросила на Тэда быстрый, но внимательный взгляд, в котором можно было прочесть одобрение. Тэд в свою очередь пристально посмотрел на Элизабет, которая рот раскрыла от удивления, но глаз не отвела. Дети от избытка чувств бросились к нему, едва не сбив с ног.
– Вот будет здорово, Тэд!
– Можем мы искупать Бэби? Маме не нравится, когда мы это делаем, потому что заливаем в ванной весь пол.
– Поиграешь с нами во что-нибудь?
– А можно нам лечь попозже?
– Ты умеешь делать пиццу?
Он отвечал на все вопросы детей, не спуская при этом глаз с Элизабет. Но тут в разговор вступила Лайла, впервые в жизни взяв на себя роль дипломата и быстро сообразив, что Тэда и сестру надо оставить вдвоем.
– Дети, за мной! Поможете мне снести сверху все эти вещи, а то я опоздаю на вечеринку.
– Так ты останешься с нами, Тэд? – с надеждой в голосе спросила Миган.
– Конечно останусь! Я же сказал!
С торжествующим возгласом Миган и Мэтт побежали за тетей Лайлой. Элизабет и Тэд продолжали пристально глядеть друг на друга. Наконец она спросила:
– Вы и в самом деле не против с ними остаться, Тэд?
Конечно, он был против. Об этом говорил его взгляд. Но вовсе не из-за детей. Сама мысль о том, что Элизабет идет на «важное свидание», не укладывалась у него в голове. Тем не менее он ответил сдержанно, ровным голосом:
– Я перед вами в долгу за вашу услугу, не правда ли?
– Я буду вам очень признательна.
Тэд кивнул, но по всему было видно, что еще немного и он потеряет самообладание.
– Ступайте, – кивнул он в сторону лестницы. – И доведите до кондиции свою прическу, пока он не пришел.
– Моя прическа в порядке.
У Тэда челюсть отвисла.
– Теперь это называется в порядке?
Элизабет с возмущением тряхнула своими растрепанными волосами.
– Над ней работали с муссэ и шприцем.
– Что такое муссеншпритц?
Не успела Элизабет раскритиковать Тэда за его невежество по части модных причесок, как в дверь позвонили.
– Это, должно быть, Адам. – Она повернулась и толкнула раздвижные двери, надеясь, что у Тэда достанет такта остаться на кухне и не показываться. Но если бы надежды сбывались, Элизабет не оказалась бы в столь щекотливом положении.
Она открыла дверь после второго звонка и увидела Адама, расплывшегося в широкой улыбке, такой же безмятежной, как циклон, хотя он даже не подозревал, что в этот момент сам является эпицентром циклона.
– Привет, Адам. Входите.
– Извините за опоздание. В первый раз я проскочил мимо вашего дома и пришлось объезжать квартал, прежде чем…
Он не договорил, заметив Тэда, который стоял, прислонившись к косяку в аркообразном дверном проеме столовой. Стоял, скрестив ноги и положив руки на грудь, с видом золотоискателя, который первым сделал заявку на отвод участка. Не далее как четверть часа тому назад, он впервые вошел к ней в дом, а сейчас выглядел здесь хозяином.
Элизабет в замешательстве кашлянула несколько раз, в то время как мужчины мерили друг друга оценивающими взглядами.
– Адам, это мой сосед Тэд Рэндольф.
Адам шагнул вперед, Тэд с явной неохотой отошел от стены. Соблюдая приличия, они пожали друг другу руки.
– Тэд любезно согласился побыть с детьми, пока меня не будет. Няня подвела в последний момент, не пришла, так что… – Элизабет пожала плечами, надеясь, что Адам поймет ситуацию, а что не поймет, сам додумает.
– О, это прекрасно! Благодарю, Рэндольф.
Улыбка, способная растопить глыбу льда на расстоянии двадцати шагов, не возымела никакого действия.
Тэд холодно ответил:
– Не стоит благодарности.
Адам протянул Элизабет букет роз.
– Это вам! Она взяла цветы.
– Благодарю вас. Они… они прелестны.
В этот момент Миган и Мэтт спустились по лестнице, неся ворох одежды, и, увидев Кэйвано, резко затормозили, подобно героям мультика, столкнувшись друг с другом. Они подошли к нему с подобающим почтением, и Элизабет представила их.
– Здравствуйте, мистер Кэйвано, – вежливо приветствовала его Миган.
– Здравствуйте, мистер Кэйвано, – словно эхо, повторил Мэтт.
Элизабет вздохнула с огромным облегчением. Ее маленькие любимцы выдержали экзамен.
– Тэд тоже принес маме розы. Точь-в-точь такие же. Вы, наверное, покупали в одном киоске?
– Я готова была убить его.
Они вместе смеялись над тем, что произошло несколько часов назад. Но когда Мэтт сказал про розы, Элизабет было не до смеха, она едва не провалилась сквозь землю.
Адам улыбался ей через освещенный свечами стол.
– Я видел; что вы попали в неловкое положение, но воспринял все с юмором. – Он повертел меж пальцев рюмку с коньяком. – Чего не могу сказать о господине Рэндольфе. Он даже не улыбнулся.