Фаворит Ее Высочества
Шрифт:
Вот бл… ин. Дора, прости меня.
Глава 19
Когда я выбрался из подвала, город нежно обняла темнота. В бедном квартале не было фонарей и светильников, потому пришлось остановиться и дать глазам привыкнуть к бледному серебристому свету, который исходил от узкого серпа луны.
Бросив взгляд на небо, оценил разбросанные тут и там яркие точки звезд, которые, казалось, загадочно подмигивали мне.
— Господин Хиттон? — рядом оказался посол и посмотрел
Я же тяжело выдохнул и потеряно огляделся по сторонам. А куда, собственно, идти? Ночью улицы выглядят иначе, словно оказался в другом месте.
— Все нормально. — успокоил посланника Кэяр. — Пойдем домой.
Пир тут же кинулся по утоптанной земле, на ходу рассказывая, как он волновался и что не желал оставлять меня наедине с этими… этими… страшными людьми. Но он владеет атрибутом и мог бы…
— Не мельтеши. — поморщился на тираду. — Дело сделано.
Не прошло и десяти минут, как дорога начала стелиться под ногами мощеной брусчаткой. Стоило нам пересечь какую-то черту, появились и лампы, что освещали улицы. Да, не на каждом шагу, но довольно часто. Все же это столица.
Вокруг появились добротные дома, с дымоходами. Показались из темноты и производственные здания, их легко отличить от обычных.
— Что дальше, господин Хиттон? — вновь пристал посол.
— Ничего. — тяжело выдохнул я и устало посмотрел на спутника. — Теперь от нас ничего не зависит. Когда они выполнят мою просьбу, останется только организовать все и наша миссия на этом закончится.
Дальнейший путь прошел в тишине. И хоть я чувствовал, что Пир бросал вопросительные взгляды, поинтересоваться он не решился.
Это и хорошо, рассказывать все к чему мы пришли не было никакого желания.
Крыльцо пустило нас внутрь, где на диванчике, уже привычно, заснули Дора и Таланка.
— Ну, — начал застенчиво посол. — я пойду. Я Вас проводил.
— Оставайся здесь. — выдал спокойно. — Зачем на ночь глядя идти по городу?
— Но у меня… — решил поломаться для приличия гость.
— Успокойся. — отмахнулся от этих глупостей. — Прими гостеприимство и отдохни.
Я видел, как взгляд посланника Кэяр скользнул по полу. Ого! Да ему еще бывает стыдно! Поразительно! Уверен, эта ситуация с Еланой смущает и самого мужчину. Ну, да это дело между ними, пусть сами и разбираются.
Подойдя к двум девушкам, легонько толкнул в плечо посланницу Квора. Она резко распахнула глаза, и в течении секунды в них сменилось несколько выражений. Все их уловить я так и не смог, но Таланка резко встала, и Дора завалилась на диванчик, потеряв опору.
— Господин Хиттон! — тут же выпалила воин. — Мы Вас ждали! Как все прошло?
Хмыкнув, я глядел на графиню Кипар, которая сонно протирала глаза и бросала возмущенные взгляды на свою компаньонку. Судя по обиде во взоре новоявленной высокородной, поступок помощницы она восприняла как предательство.
— У нас все получилось. — кивнул обеим барышням. — Идите отдыхать, на днях решим вопрос с королевой. Дора, готовься к приему. Он будет, в этом не сомневайся.
Лучезарно улыбнувшись, приемная дочь графа встала и отправилась к себе. Рядом со мной осталась только язвочка, которая уже бросала ехидные взгляды.
— Что не так? — скосил на нее взгляд и получил широченную улыбку.
— Да вот думаю, — выдала протяжно собеседница, покачиваясь с носки на пятку. — что Вы слишком добры в некоторых вопросах. Особенно, если это касается женщин.
— У каждого свои слабости. — выдал с усмешкой и тут же прикусил язык.
— Так, — раздался негромкий шепот посланницы Квора. — сообщить королеве, что испытывает слабость перед…
— Ах ты! — выпалил на эмоциях и тут же попытался достать до кормы девушки.
Таланка ловко крутанула своим достоянием вправо и вышла из зоны атаки. Показав на прощание язык и скорчив моську, собеседница оставила меня одного.
Язвочка! Ну ничего, найду я на тебя управу!
Сокрушенно покачав головой, отправился к себе.
Утром, сразу после завтрака, пришла Лирна и доложила, что к нам явились гости. Я тут же вскочил и отправился на выход.
Рядом с парадным входом толпилась пятерка девиц. Все молодые и краснощекие. Я тут же оказался под перекрестием взглядов. Перед ними стоял их старший.
— Господин Хиттон. — поклонился высокий представительный мужчина с лисьими карими глазами и худым вытянутым лицом.
Я кивнул в ответ. На вид обычный ремесленник. В таком и правда не признать одного из главарей бандитов. И ведет себя соответствующе.
— Прошу. — указал на лестницу и повернулся к дочери мятежника, которая сопровождала меня. — Предупреди Елану, что пришли портные, чтобы снять мерки.
Блондинка исчезла моментально. Вот она стояла рядом и через секунду подол одеяния качнулся на прощание, скрывшись за лестничным поворотом.
— Хорошая помощница. — улыбнулся гость.
От одной этой холодной радости у меня мурашки пробежали по спине.
— За мной. — скомандовал бандит и повел за собой стайку, что уже начала шептаться между собой.
Более того, раздались ехидные смешки. Мне стало неуютно находится в обществе этих болтушек.
И тут на помощь пришла Таланка. Ее появление и брошенный строгий взгляд приструнили помощниц портного. Она же и получила удивленный взор бандита. Он не воин и наверняка не смог оценить ее умения, но уловить общую атмосферу навыков хватило.
Поднявшись на второй этаж, мы свернули к комнате королевы. На месте нас уже ждала Лирна. Она же открыла дверь и пустила всех внутрь.
Гость раздал четкие команды, и девчонки кинулись снимать мерки, размотав какие-то клубки веревок.