Фаворитка проклятого отбора
Шрифт:
Хотя, если верить слухам, на главном острове в этом замке находились только самые сильные и могущественные чародейки. А тех, кто мало приносил пользы королевствам, отсылали на соседние островки, где для них были построены менее помпезные жилища.
— Если будешь долго стоять на ветру, заболеешь, — предупредил меня лорд Герей, останавливаясь рядом.
— Тут очень красиво, — неожиданно даже для самой себя призналась я. — Если не брать во внимание то, что происходит на этих островах, тут очень красиво.
— Согласен
Передвигаться в сапожках на каблуках по каменистому берегу то еще удовольствие. Поэтому, когда мы вышли на ровную дорогу, ведущую к замку, я с облегчением выдохнула и перестала опираться на руку мужчины.
Все же каждый его жест я воспринимала слишком буквально. Слишком остро и лично. Как давно это началось, не знаю. Но сейчас мне хотелось только одного: прекратить подкармливать странные девичьи фантазии.
У высоких тяжелых ворот нас встретил патруль магов, они заученным движением поклонились регенту, бросили на меня странные взгляды, но внутрь пропустили.
— Сейчас нам откроют портал в жилые помещения, — тихо объяснил Рейнольд, пока ворота за нашими спинами закрывались. — Снаружи это сделать невозможно, защитные артефакты искривляют пространство и не позволяют просто так из любой точки мира попасть на острова Лифы. И постарайся не воспринимать близко к сердцу то, что увидишь.
Такая неожиданная и очень приятная забота меня тронула. Но в ответ я только кивнула, стараясь не показывать свои эмоции.
Наконец для нас открыли тот самый портал, который с улицы перенес в один из коридоров замка. Широкий, светлый, с множеством дверей по обе стороны.
Лорд-регент осмотрелся, а потом зашагал вперед, будто бы знал, куда идти. Я старалась не отставать. Все же довольно страшно было потеряться тут. Чтобы собраться с духом, я то и дело прикасалась к источнику Улиса, который носила не снимая. От тепла артефакта становилось чуточку спокойнее.
Колдун остановился у одной из дверей и, не постучав, толкнул ее. Вслед за Рейнольдом я прошла в большую светлую комнату.
Около десятка узких кроватей по периметру, большое окно, защищенное заклинанием, несколько шкафов для одежды и тумбочек для личных вещей. И только одна девушка в помещении.
Высокая, темноволосая, смуглая. С острым взглядом раскосых серых глаз. И без того тонкие губы превратились в еле видимую нить, стоило ей увидеть регента.
Даже сейчас, в простом теплом платье темных тонов, она выглядела величественно.
— Добрый день, мой лорд, — холодно произнесла она, изобразив реверанс. — Что привело вас сюда?
И взгляд такой… Сразу видно, чья родственница.
— И вам добрый день, леди Мирэль, — усмехнулся лорд Герей. — Не совсем так должно было начаться наше знакомство, но уже ничего не изменишь.
— Ну почему же, —
— Стихия воды, — кивнул Рейнольд. — Я прав?
— Ты-то прав, — резко сменила тон Мирэль. — Ты допустил только две ошибки. Первая: я не леди. А вторая… — она посмотрел на меня, — случилась тогда, когда ты взял с собой эту девушку. Или же это твоя ошибка, милая? Ты ведь добровольно сюда прибыла.
От ее пристального взгляда меня пробила дрожь. Она смотрела испытующе, с каплей любопытства и, кажется, сожаления. Будто ей было жаль, что я оказалась тут.
— Да, я прибыла сюда по своему желанию, Мирэль. Мне приятно познакомиться. Но ты тоже ошиблась, я больше не леди, хотя некоторые и обращаются ко мне так. Меня зовут Асмия. — Я отогнула полу плаща, демонстрируя цвет своего платья, улыбнулась. — Я с недавних пор отреклась от своего рода и титула.
— Пожалуй, самый необычный день в моей жизни, — улыбнулась сестра Инара и Рейнольда, присаживаясь на край ближайшей кровати. — И что же тебя привело ко мне, брат, спустя столько лет? Да еще и в компании нарушительницы вашего хваленого закона?
— Если бы не эта девушка, то вряд ли бы мы встретились, — неожиданно произнес Рейнольд, оставшись стоять. — А что меня привело?.. Хотел для начала познакомиться со своей сестрой.
— Это-то и странно, — цинично протянула она, вздергивая бровь. — Наш отец отрекся от меня двадцать восемь лет назад. А тут появляешься на пороге ты и даже не отрицаешь наше родство.
— Люди ошибаются, — спокойно отозвался лорд-регент. — Мой отец ошибся, когда даже не захотел взглянуть на свою дочь. Твоя мать ошиблась, когда отомстила за это его детям. Я ошибся, ведь не приехал раньше…
— А в чем ошиблась я? — Мирэль резко встала, волосы отлетели назад, открывая большой ожог на шее с правой стороны. — Ведь именно на этом основывается твоя теория.
— Возможно, и ты в чем-то ошиблась, — не стал отрицать мужчина, — да только ответить на вопрос не могу, так как это наша первая встреча.
— Первая? Не последняя? — хмыкнула она, а я начала чувствовать себя лишней при этом разговоре двух родственников.
И вместе с тем возникал один очень важный вопрос, от которого я до этого отмахивалась.
Зачем меня взяли с собой, если хотели только встретиться и познакомиться с сестрой?
— Думаешь, я пришел посмеяться над тобой? Поиздеваться, что судьба повернулась именно так?
— А разве нет? — Мирэль удивленно вскинула точеные темные брови. Ее мимика казалась настолько живой, что завораживала. — Твой отец посмеялся над моей матерью, ты посмеялся надо мной.
— Мне жаль, что ты видишь нашу встречу именно через такую призму, — покачал головой Рей и кивком указал на ожог. — Кто это сделал?