Фавориты удачи
Шрифт:
– Что ты имеешь в виду? – слегка удивился Игорь. – Еще один графинчик?
– Это само собой, – покачал головой Солодовников, взглянув на иссякший к этому времени источник их тостотворчества.
Он поманил рукой официанта, и тот в мгновение ока заменил графинчик на точно такой же, но, естественно, полный.
– Но я не про это, – продолжал тем временем Солодовников.
– Так про что же?
– Понимаешь, старик, через неделю у нас на фирме будет юбилей. Пять лет успешной деятельности…
– Я
– А при том, что генеральный директор, он же владелец фирмы Юрий Петрович Самохвалов, решил организовать для старейших работников фирмы десятидневный круиз по Волге на специально арендованном теплоходе…
– Ого! – искренне удивился Игорь. – Вот это размах! Вот это красиво!
– Да уж…
– Никогда бы не подумал, что на торговле залежалыми американскими сосисками можно столько наварить…
– Я боюсь, что ты не совсем верно себе это представляешь, – поморщился Солодовников.
– Что именно? Ваши сосиски?
– Нет, масштабы этого мероприятия.
– Ну так поясни.
– Ты, наверное, вообразил себе эдакий трехпалубный гигант человек на триста-четыреста…
– А что же будет на самом деле?
– Будет небольшой, но довольно комфортабельный теплоходик. Он принадлежит одному предприятию оборонного комплекса. Раньше на нем втихаря отдыхало ихнее и московское начальство. Но теперь денег на его содержание нет. Вот и сдают его в аренду тем, у кого они есть.
– Понятно.
– Будет там семь человек команды. Вместе с обслугой. И человек двенадцать собственно отдыхающих. Вот и все.
– Теперь ясно. Доходы от торговли сосисками и прочим собачьим кормом не безграничны, но все же велики.
– Это, опять-таки, с чем сравнивать…
– Ну, с тем же, например, оборонным комплексом.
– Это – да. Но если с топливно-энергетическим, то…
Солодовников закатил глаза и развел руками, показывая, насколько недосягаем для них уровень доходов этого сектора экономики.
– Хорошо, – согласился Игорь. – Но я-то здесь при чем?
– Дело в том, что наш директор…
– Самохвалов?
– Ну, да. Он.., как бы поточнее выразиться… он несколько мнителен и чрезмерно, я бы сказал, осторожен…
– Это в каком смысле?
– Во многих. В том числе и по медицинской части".
– Ну и?..
– Ну и мне поручено подобрать для рейса толкового врача, желательно мужика. Я о тебе сразу и подумал. Согласен?
– Подожди, подожди… Я как-то сразу не готов… Нужно подумать…
– А чего тут думать, старик? Десять дней на теплоходе! Жратва и выпивка бесплатные! Ешь сколько влезет! Считай, что тебя на десять дней приглашают в коммунизм – светлое будущее всего человечества. Не знаю, как ты, а лично я в школе его именно так себе и представлял. Плюс по окончании рейса – сто пятьдесят баксов, за труды. Так сказать, в придачу к коммунизму По-моему – неплохо. А?
– По-моему – тоже, но все же…
– Что все же? На работе сложности?
– Да-а, – неопределенно протянул Игорь.
На самом деле через два дня он уходил в отпуск. Так что с этой стороны все складывалось удачно. А вот в частно-розыскном бюро «Шерхан», где он продолжал работать по совместительству, не находя в себе решимости совсем бросить медицину, на него, как он понял из недавней беседы с директором – Павлом Ивановичем Житковым, сильно рассчитывали. Поэтому, не желая вдаваться в подробности, он не мог пока что дать окончательный ответ Солодовникову, хотя отправиться в круиз на таких замечательных условиях был совсем не против.
– Возьми отпуск за свой счет, – продолжал настаивать тот, – пойми, ведь я тебе первому предложил, как другу. Желающих, сам понимаешь, будет навалом…
– Да понимаю я, Витек. Чего ты меня уговариваешь? Я с толстым удовольствием.
– Тогда за чем остановка?
– Нужно посоветоваться кое с кем.
– Советуйся, но недолго.
– До завтрашнего вечера потерпишь?
– Но никак не далее.
– Договорились.
– Позвонишь мне по этому телефону.
Солодовников протянул приятелю визитную карточку.
– А чего такая спешка, – спросил Игорь, пряча карточку в бумажник, – если до отплытия еще целая неделя?
– Я тебе разве не сказал?
– Нет пока.
– Ну, во-первых, тебе, если ты, конечно, соблаговолишь согласиться, нужно будет запастись необходимыми медикаментами и прочими клистирными прибамбасами…
– Это не проблема. Были бы деньги.
– Деньги получишь через час после того, как дашь согласие.
– Замечательно. А что во-вторых?
– А во-вторых, шеф желает праздновать по высшему разряду…
– И что это означает?
– А то, что мужчины должны быть в смокингах, а дамы, соответственно, в вечерних платьях. Это и тебя, естественно, касается.
Солодовников, с глумливой ухмылкой на слегка покрасневшем от выпивки лице, откинулся на стуле, наслаждаясь произведенным на приятеля впечатлением.
От изумления Хохлов, вместо того чтобы намазать горчицей специально подготовленный для этого аппетитный ломтик буженины, отправил всю ложечку прямо в свой широко открывшийся рот и тщательно облизал ее, ничуть не изменясь при этом в лице. Справедливости ради следует отметить, что горчица была чужеземного образца, то есть не очень крепкой и даже слегка сладковатой.