Файл №102. Выползень
Шрифт:
Ко всем бедам Ашера начала мучить изжога: видимо, сказывался выпитый на переговорах в "Гастингсе" бокал шампанского. Поэтому первым делом Ашер решил поискать пакет молока или йогурта - Синди, его секретарь, плотно сидела на молочной диете, так что молоко вполне могло обнаружиться в ее холодильнике.
Однако сначала все-таки следовало позвонить Лиз.
Войдя в свой кабинет, Ашер привычно бросил кейс рядом со своим столом, уселся в кресло и набрал домашний номер (давно уже надо было загнать его в память телефона, да все руки никак не доходили). После третьего гудка ему ответили:
–
Автоответчик говорил голосом Лиз. Словосочетание "дом Ашеров" она воспринимала вполне обыденно - в противовес тому, что сам Ашер своей фамилией очень гордился и даже подумывал, а не стоит ли озвучить домашний автоответчик в жутковатой манере рассказов Эдгара По. Впрочем, это выглядело бы не вполне серьезно и могло невзначай помешать бизнесу.
– Здравствуй, зайка, - сказал Ашер в трубку, услышав сигнал начала записи.
– Сейчас у пас половина девятого... Я немного задержусь в конторе. Презентация прошла так себе... Звони, если что. Целую.
"Интересно, - подумал он, положив трубку.
– куда это Лиз могла запропаститься на ночь глядя?"
Безрадостно размышляя на эту многообещающую тему, Ашер подцепил пальцем свою любимую красную фарфоровую кружку с крупной белой надписью "BOSS" и двинулся на поиски молока в приемную. Поход оказался безуспешным - не то Синди вылакала все молоко без остатка, не то утащила его домой. Так или иначе, холодильник был пуст. Единственное, что смог отыскать в приемной Ашер, - почти полный стеклянный кувшин насмерть остывшего кофе, от одного вида которого изжога стала совершенно нестерпимой. Эта гадость годилась только для пыток. Кстати, о пытках. Лиз постоянно спрашивала, поливает ли Ашер фиалки, которые она подарила ему на день рождения. Естественно, Ашер всегда забывал об этом дурацком горшке. Но сегодня он будет хорошим и добросовестно их польет. Он плеснул в кружку отстоявшуюся бурую жижу, ухмыльнулся, поставил КУВШИН на место и потопал в кабинет, не подозревая, что там его с нетерпением ждут не только фиалки.
Через несколько секунд он открыл дверь, а еще через мгновение ему уже не нужно было беспокоиться ни об отвергнутом проекте, ни о семейных делах, ни о фиалках, ни даже о холестерине.
Ровно тринадцать часов спустя Скалли и Малдер вошли в ту же самую дверь.
Балтимор Второй день 09:32
– Мог бы и сам меня попросить, - мрачно сказал Малдер.
Скалли сделала неопределенное движение плечом.
– Значит, не мог.
– Для него это так трудно?
– удивился Малдер.
– Интересно почему?
– Из-за твоей репутации.
– Это что ж у меня за репутация такая?!
– восхитился Малдер.
– Боже мой, - Скалли начала терять терпение. Выяснять с кем-то отношения на месте преступления - это было совершенно в духе Призрака. Тебе никогда не приходило в голову, что обычно люди предпочитают следовать установленным процедурам? Тебя же вечно заносит в какие-то дебри. Господи, да для тебя фантазии порой кажутся важнее фактов! Поэтому некоторые стараются держаться от тебя подальше...
– ...как от прокаженного, - с ухмылкой закончил Малдер.
–
– У меня на твои закидоны иммунитет, - раздраженно парировала Скалли.
– Ага, значит, все-таки закидоны? Скалли совсем было собралась выдать Призраку все, что она думает о его методах расследования, но тут в распахнутую дверь кабинета Ашера влетел Коултон.
– Агент Скалли...
– официальным голосом сказал он, но тут же поправился: - Привет, Дэйна. Извини за опоздание...
– он протянул ей руку.
– Да мы сами только что вошли, - она ответила па рукопожатие, чуть отошла в сторону, и Коултон оказался прямо перед добродушно улыбающимся Малдером.
– Знакомьтесь - Фокс Малдер, а это Том Коултон.
Призрак пожал задеревеневшую руку Коултона.
– Рад познакомиться, коллега, - сказал он, продолжая излучать добродушие.
– Взаимно, - Коултон старался соответствовать и тоже попытался улыбнуться.
– Ну, как думаете - не обошлось тут без зелененьких человечков?
– Сереньких, - безмятежно сказал Малдер.
– Простите?
– растерялся Коултон.
– Общеизвестно, что фуфлорианцы серого цвета, а вы почему-то сказали "зелененьких", - пояснил Малдер, с удовольствием наблюдая, как одеревенение распространяется и на физиономию Коултона.
– Именно фуфлорианская цивилизация монополизировала космическую торговлю человеческой печенью.
– Вы что, серьезно?
– с трудом проговорил Коултон.
– Они экспортируют нашу печенку в отдаленные Галактики по совершенно немыслимым ценам, - хладнокровно продолжал Малдер.
– Вы, наверное, даже не представляете, сколько стоит в отдаленной Галактике жареная человеческая печень под луковым соусом.
Судя по виду Коултона, тот никак не мог решить - то ли ему вызвать подкрепление, то ли сразу спасаться бегством. Малдер решил, что не стоит мешать человеку обдумывать такое важное стратегическое решение, еще раз улыбнулся с самым добродушным и безобидным видом и принялся ходить по кабинету, осматривая место происшествия. Блуждающий взгляд Коултона остановился на Скалли. Вид у Дэйны был совершенно потерянный. Это Коултона почему-то приободрило. Он облизнул пересохшие губы и, опасливо поглядывая на Призрака, принялся излагать ей свои соображения относительно того, как именно преступник мог проникнуть в офис. Идея сводилась к следующему: умный человек ни в жизнь не догадается, что может прийти в голову маньяку.
Между тем Малдер добрел до валяющихся на полу листков бумаги и принялся прикидывать, как именно они могли оказаться так далеко от стола. Листки были практически не смяты и во время драки Ашера с убийцей в угол попасть никак не могли - Ашер до стола дойти явно не успел, он погиб возле самой двери. "А скорее, именно от удара головой о дверь", - подумал Малдер, взглянув на промятую, как картон, дверную доску. Возможно, едва Ашер вошел, преступник прыгнул на него со стола... Нет, далековато... Но тогда понятно, как в углу оказались бумаги, - убийца, взобравшись на крышку стола, на них наступил, и, когда он прыгнул к двери, листки отбросило как раз в угол. Возможно, на них даже остался отпечаток обуви...