Файл №118. Змеиная кожа
Шрифт:
– Сказки проходят в пятом классе общеобразовательной школы, - тихо, но так, чтобы Фокс слышал, съязвила Дэйна.
– А агент Малдер, мне казалось, имеет высшее образование.
Напарник не ответил. На лицо у него застыла странная, слегка ехидная улыбка^
– Что с тобой?
– обеспокоенно спросила Скалли.
Малдер молча перешел к противоположному краю стола, протянул руку, коснувшись верхней губы Джо. Оттянул вверх.
– Что там такое?
– Скалли наклонилась, пытаясь понять, что происходит.
Чарли Скенит вышел из своего угла, заинтересованный происходящим.
На шерифа оскалился ряд белоснежных почти идеальных зубов. Почти - потому, что оба передних клыка были на полсантиметра длиннее, чем это бывает обычно.
– Возможно, под ногтями все-таки кровь, - тихо произнесла Скалли.
– Нам придется сделать слепок челюстей Змеиной Кожи.
– Дэйна обернулась к шерифу. Очень уж они у него необычные.
Притихший Скенит ничего не ответил. Его длинные черные волосы понуро обвисли, так что лица не было видно. Но Дэй-не почему-то подумалось, что он ничуть не удивлен.
Медицинская лаборатория при резервации являла собой жалкое зрелище. Несколько стареньких школьных микроскопов, засохшие, покрытые пылью стекла со срезами. И только новенький, непонятно откуда взятый зубоврачебный аппарат блестел никелем и манил мягким кожаным креслом.
– Еле нашла в этом заведении гипс. Посмотри, вот это - собачьи клыки. А это - клыки Джо, - Дэйна протянула открытую ладонь, на которой лежали четыре совершенно одинаковых слепка.
Малдер сморщил лоб, пытаясь разобраться, какие клыки чьи.
– Может быть, перепутали слепок? Сделали с одного слепка две копии? Призрак приподнял брови.
– Ты ведь сама говорила, что не может человек превратиться в волка.
– Нет, - Скалли подкинула кусочки гипса на ладони.
– Слепки никто не путал. Видишь зуб? Вот этот скол был и у Джо.
Скалли подошла к шкафу, провела рукой, стирая со стекла пыль.
– Это действительно отпечатки зубов Змеиной Кожи. Такое бывает. Соли фосфата кальция не перестают откладываться, и зубы растут, как в детстве. Приходится их специально стачивать. Говорят, очень неприятная процедура. Дэйна обернулась к зубоврачебному креслу. Посмотреть на Малдера, уютно устроившегося в кожаных объятиях. "Как он там может сидеть? Мне от одного вида нехорошо становится", - подумала она.
– Допустим, - голос Малдера звучал спокойно и размеренно, словно он рассказывал математическую теорему, - Джо очень любил рыбу, в которой, как известно, много фосфора.
Дэйна возмущенно фыркнула.
– Ну и что?
– продолжал Малдер.
– Это не объясняет наличие крови под ногтями. И то, что видел Джим Паркер, нельзя списать на отложение солей, разрастание волосяного покрова и тому подобные аномалии. Попробуй представить, как это было, - Фокс оживленно приподнялся в кресле.
– Джим слышит вой, хватает ружье, свою надежную двустволку, собираясь пристрелить горного льва, который уже несколько недель режет его стадо. Он злится, забывает фонарь. Бежит к загону. Нечто бросается на его сына, разрывает парню плечо. Паркер в полутьме стреляет. Раненая тварь вскакивает, бежит, поскальзываясь на жирной, растоптанной земле. Падает, с запозданием ощутив боль в спине. Джим мчится за этим существом, подбегает и обнаруживает, что убил человека.
Чарли
– Джо умер от прямого попадания в сердце, - спокойно возразила Скалли. Так что никуда он не бежал. А Паркер... Он видел то, что хотел увидеть. Ночь, страшно. Воображение нарисовало ему животное.
Дэйна пожала плечами, подошла к столу, взяла фарфоровую статуэтку оскалившийся хищник, смесь льва и собаки.
Глаза у фигурки были неприятного скарлатинного цвета. Малдер отодвинул зависшую перед лицом бормашину, встал с кресла.
– Лайлу Паркеру раны на плече тоже воображение нарисовало? С чего это у них одинаковые царапины в одинаковых местах? У вас есть место, где можно произвести вскрытие?
– спросил он в спину шерифу.
Тот развернулся на каблуках, посмотрел на Фокса.
– А зачем вам?
– Если так деформированы челюсти, может быть,^-и внутренние органы отличаются от нормальных?
– Скалли могла быть несогласней с напарником, но только пока разговор шел между ними.
– Вам не кажется?
– Нет. Я не суеверный, - индеец откинул со лба прядь смоляных волос.
– Я не могу разрешить вам провести вскрытие.
Тишина медленно разлилась по кабинету. Стал слышен треск лампочки. Поток воздуха из кондиционера шевелил листок бумаги на столе. Наконец театральная пауза прервалась - Дэйна зашагала из угла в угол, каблуки глухо застучали по прожженному в сотнях мест линолеуму. Наконец она остановилась, потом подошла вплотную к шерифу, отчего тому захотелось сделать шаг назад. Скалли постояла, рассматривая потертые носки шерифских "казаков"; Затем медленно подняла взгляд, остановилась на пряжке ремня. Скенит не выдержал и отступил.
– Что вам нужно?
– Чарли был раздражен и ошарашен. В голосе сквозило недоумение.
– Нам нужно вскрытие, - ответила Скалли, наконец-то посмотрев шерифу в лицо.
– У нас есть все необходимые документы.
Я все равно не могу разрешить, - произнес Скенит.
– Сегодня похороны.
– Но ведь это же кремация!
– Малдер, сидевший на подлокотнике, вскочил. От тела не останется ничего, кроме пепла.
– Это хорошо, - Чарли справился с собой и теперь говорил абсолютно спокойно.
– Индейцы верят, что умерший переходит в иное состояние. Его дух не умирает. Он здесь, - Скенит поднял руки, показывая, где конкретно разместился дух.
– Он незримо присутствует. Кстати, парни у входа как раз его и сторожат. А любое вскрытие так злит дух, что эта злость передается окружающим.
Шериф сузил глаза и стал похож на худого черного кота, притворяющегося спящим, чтобы не спугнуть ворону.
– А это может, - продолжил он, - повлечь за собой беспорядки, жертвы и недовольство. Которые плохо скажутся на моей дальнейшей карьере. А это означает, что тело Змеиной Кожи будет сожжено. Как полагается по обряду. Чтобы дух не мог вернуться и испортить мне продвижение по службе. Индейцы и так беспокойный народ.
– Но вы же служитель закона!
– Малдер не надеялся усовестить шерифа, но решил использовать все возможные средства.
– Вы не имеете права уничтожать улики.