Феникс или возрожденный оккультизм
Шрифт:
В своей удивительной книге «Оккультные науки в Индии» Жаколио приводит десятка два, а может и больше, примеров трансцендентной магии, которые он, будучи очевидцем, подробно рассматривает, пытаясь установить, не являются ли они ловким трюкачеством. Два из них связаны с левитацией и полностью согласуются со свидетельствами других авторов по тому же поводу. Первая история вкратце сводится к следующему. Из своей поездки на Цейлон Жаколио привез трость из твердой, как железо, породы дерева. Эту трость он вручил факиру. Факир, на котором из одежды была одна набедренная повязка, уселся на землю, скрестив ноги по-турецки и тяжело опершись правой рукой на палку. Затем он произнес подходящие к случаю заклинания и, по-прежнему опираясь одной рукой на палку, медленно поднялся примерно на 60 см над землей. «Его ноги оставались скрещенными по-турецки, — пишет Жаколио, — и он нисколько не изменил свою позу, в точности повторявшую позу бронзовых изображений Будды». В течение примерно двадцати минут Жаколио наблюдал за факиром, пытаясь понять, каким образом человеку удается пренебрегать всем известной силой тяжести. Трость не обеспечивала факиру никакой заметной опоры, да по сути между ней и его телом не было явного контакта, не считая того, что его правая рука касалась трости.
Танцоры в ритуальных костюмах, Дарджилинг
В
Рассуждая на тему метафизических способностей индийских бакши, брат Рикоулд описывает их как «людей высочайшей морали, глубоко мудрых и воспитанных». Об одном из них, занимавшем высокое положение, говорили, что он якобы умеет летать; однако, как оказалось на деле, летать он не умел, но тем не менее действительно ходил чуть выше земли, не касаясь ее поверхности, и даже сидел в воздухе, не имея под собой никакой опоры.
У сэра Генри Юла также есть несколько замечаний по этому поводу: «Свидетелем этого последнего представления, проходившего в Дели в присутствии султана Магомеда Туглака, был Ибн Батута; оно было открыто дано в Мадрасе одним брахманом нынешнего столетия; не подлежит сомнению, что он был потомком тех брахманов, которых Аполлоний видел разгуливающими на высоте приблизительно 90 см от поверхности земли. О том же самом рассказывает и почтенный Фрэнсис Валентин, подчеркивая, что этот трюк был хорошо известен и часто исполнялся в его бытность в Индии. По его словам, ему не раз доводилось слышать, что “какой-нибудь человек сначала идет и садится на три палочки, составленные в форме треножника, после чего из-под него поочередно убирают все три палки, но он не падает, а остается спокойно сидеть в воздухе”».
Среди необыкновенных способностей индийских магов известно также их умение временно прекращать жизненные функции, что не имеет ничего общего с показными стараниями западных чудодеев изобразить нечто подобное на сцене. И хотя похожего эффекта можно добиться механическими средствами, настоящие йоги никогда не опускаются до подобных уловок. Фрэнк Дж. Карпентер рассказывает об индийских святых следующее: «Другие объявляют, что они, будучи зарытыми глубоко в землю, способны долгое время оставаться живыми. По их словам, они могут “запечатать” легкие, заткнув кончиком языка, как пробкой, дыхательное горло, после чего их можно закапывать в землю. Надо сказать, что далеко не все подобные случаи оказываются мошенничеством. Вполне надежные свидетели сообщают, что им приходилось видеть йогов, которых откапывали живыми после таких “похорон”. По словам некоторых очевидцев, эти люди входят в состояние гибернации, т. е. искусственно создаваемого состояния замедленной жизнедеятельности организма, напоминающего зимнюю спячку медведей».
Е.П.Блаватская в «Разоблаченной Изиде» высказывается на ту же тему, приводя почти невероятные подробности:
По свидетельству Напье, {капитана} Осборна, майора Лоэса, Кенуйе, Никифоровича и многих других современных очевидцев, факиры, оказывается, способны путем долгого соблюдения определенного режима питания, длительной подготовки и отдыха приводить свои тела в состояние, позволяющее зарывать их на неограниченное время в землю на глубину приблизительно 180 см. Сэр Клод Уэйд как раз находился при дворе Рунджита Сингха, когда факира, о котором упоминал достопочтенный капитан Осборн, живым «похоронили» на шесть недель, для чего его положили в ящик, который закопали в землю на глубине около 90 см под полом комнаты. Чтобы исключить малейшую возможность обмана, в караул были назначены две специальные группы солдат и, кроме того, поставили четырех часовых, «которых в течение суток сменяли через каждые два часа, для охраны здания от нежелательного вторжения. <…> После того как его открыли, — рассказывает сэр Клод, — мы увидели фигуру человека, завернутого в мешок из белого холста, стянутый над его головой веревкой. <…> Затем слуга начал поливать этого человека теплой водой. <…> Ноги и руки у него иссохли и окоченели, лицо было пухлым, а голова склонилась к плечу, как у трупа. Я подозвал сопровождавшего меня врача и попросил его спуститься вниз и осмотреть тело, что он и сделал, однако так и не смог найти ни биения сердца, ни пульса на виске и руках. Единственное, что удалось обнаружить, так это тепло, исходящее от головы в области головного мозга, которое не ощущалось более ни в одной части тела».
Сожалея о том, что ограниченность объема книги не позволяет привести подробности этой интересной истории, добавим лишь, что процесс возвращения к жизни включал обливание тела горячей водой, растирание, удаление из ноздрей и ушей пропитанных воском ватных тампонов, смазывание век топленым маслом из буйволиного молока, которое называется «ги», или очищенным сливочным маслом и, что показалось большинству присутствующих самым удивительным, прикладывание горячей пшеничной лепешки примерно в 2,5 см толщиной к макушке. После того как горячую лепешку приложили к макушке в третий раз, по телу прошли судороги, ноздри раздулись, возобновилось дыхание и все члены приобрели естественную округлость; однако пульс по-прежнему был слабым и едва прощупывался. «Затем язык смазали маслом ги; глазные яблоки увеличились и снова приобрели свой естественный цвет, и факир начал узнавать присутствующих и заговорил». Надо заметить, что заткнуты были не только ноздри и уши факира, его язык был засунут внутрь и закрывал глотку, полностью перекрывая отверстия и препятствуя доступу атмосферного воздуха. Еще в Индии факир объяснил нам, что это было сделано не только для того, чтобы предотвратить воздействие воздуха на органические ткани, но и для защиты от осаждения микроорганизмов, вызывающих гниение, которые в случае временного прекращения жизненных функций вызвали бы разложение точно так же, как они способствуют разложению любого другого мяса, находящегося на воздухе. Существуют, однако, такие места, где ни один факир не позволил бы себя похоронить, и особенно много таких мест в Южной Индии, которые буквально кишат белыми муравьями, и эти надоедливые термиты принадлежат к числу самых опасных врагов человека и его имущества. Они настолько ненасытны, что с жадностью пожирают все, что попадается им на пути, за исключением, возможно, лишь металла. Что же касается древесины, то просто не существует такой породы дерева, в котором они не сумели бы прорыть ходы, причем даже кирпич и строительный раствор не составляют серьезной помехи их несметным полчищам. Упорно трудясь, они проникают через раствор, по крупицам разрушая его, и факиру, хотя сам по себе он и святой, а его временный гроб достаточно прочен, все же не улыбается перспектива обнаружить свое тело сожранным как раз в тот момент, когда подойдет время его оживления.
Ни один рассказ о восточном чародействе не будет полным, если не упомянуть о знаменитом фокусе с мальчиком в корзине, или так называемой чудо-корзине. И хотя в большинстве случаев этот трюк
Фокус с мальчиком и корзиной
Не меньший интерес вызывает и знаменитый восточный фокус с манговым деревом, который определенно можно отнести к категории интенсивного садоводства. Едва ли найдется в мире такая страна, где не рассказывали бы истории об этом чуде, однако, как это ни странно, редко кто описывал это действо с мельчайшими подробностями. Подготовка к представлению состоит в следующем: берутся три палки примерно с трость толщиной и длиной около 122 см и вбиваются в землю, наподобие опор вигвама американских индейцев; затем их накрывают большим куском белой ткани. Получается нечто похожее на небольшой шатер. Один угол ткани закидывают наверх, чтобы зрители могли видеть все, что происходит внутри. После того как сооружение шатра закончено, чародей берет большую продолговатую косточку из плода манго и передает ее в публику, чтобы все могли как следует рассмотреть ее поближе. Затем он просит одного из зрителей вырезать свои инициалы на кожуре, потом достает пустой цветочный горшок, заполняет его землей и сажает туда косточку манго. Тщательно полив из лейки землю в горшке, он ставит его внутрь вигвама, опускает край ткани, садится рядом и начинает играть на неизменной флейте. Примерно через пять минут он встает, приподнимает край шатра, и все видят, что из земли в горшке показался крошечный зеленый росток. Опустив материю, он опять садится рядом с палаткой и продолжает играть на флейте. По истечении нескольких минут он снова откидывает край навеса, выставляя на всеобщее обозрение растущий из горшка кустик манго высотой примерно 30 см. Проходит еще три минуты, навес еще раз откидывается, открывая высокий манговый куст, весь покрывшийся цветами. Затем следует непродолжительное наигрывание странных мелодий, после чего навес окончательно снимают и глазам изумленной публики предстает манговое дерево, сплошь увешанное спелыми плодами, которые чародей срывает и бросает в толпу зрителей. Затем быстрым движением он выдергивает дерево из горшка и, стряхнув землю с его корней, демонстрирует всем остатки лопнувшей кожуры, прилипшей к корням растения, на которой все еще видны инициалы, вырезанные на ней в начале представления. Таким образом, весь период роста продолжается не более пятнадцати минут.
Не менее захватывающие истории о чудесным образом вырастающих растениях и деревьях рассказывали путешественники по Азии. Так, говорят, что один факир менее чем за полчаса вырастил взрослую пальму, а другой посадил семечко так близко к крыльцу, что дерево, вырастая, снесло целый угол веранды. Факир Ковиндасами, который устроил для господина Жаколио представление с манговым деревом, явно не прибегал ни к каким фокусам, демонстрируя растущее дерево. Вначале он предоставил французу возможность выбрать из тридцати видов растений то, которое ему понравится, а потом за два часа вырастил молодое дерево папайи высотой около 20 см. Далее Ковиндасами объяснил, что ему потребовалось бы восемь дней, чтобы дорастить папайю до периода цветения, и еще семь дней, чтобы она принесла зрелые плоды. Такие вещи не вызывают доверия, однако бывает трудно сомневаться в искренности достойных людей, да еще к тому же скептиков по натуре, которых переубедили очевидные факты.
Живя в Индии, Е.П.Блаватская однажды выступила в роли третейского судьи в споре между состязавшимися в мастерстве святым-факиром и колдуном, каждый из которых объявил себя обладателем высших духовных способностей. Вот что она пишет:
В тот день мы отдыхали после полудня на берегу небольшого озера на севере Индии. На зеркальной поверхности воды плавало множество водяных лилий и огромных блестящих листьев. Каждый из соперников сорвал себе по листу. Факир положил лист себе на грудь и, скрестив поверх него руки, на короткое время впал в транс. Затем он снял лист с груди и положил его на воду верхней стороной вниз. Колдун, объявивший себя способным управлять «владыкой вод» — духом, живущим в воде, похвастался, что сможет заставить эту силупомешать питри проявить в ихстихии что-либо необычное на листе факира. Потом он взял свой лист и, прокричав со свирепым видом какие-то магические заклинания, тоже бросил его на воду. Едва коснувшись поверхности воды, лист колдуна буквально бешено затрясся, тогда как второй лист даже не шелохнулся. Через несколько секунд оба листа достали из воды и осмотрели. На листе факира, к вящему негодованию колдуна, обнаружили нечто похожее на симметричный узор, составленный из молочно-белых знаков, словно соками растения воспользовались как едкими чернилами. Когда лист полностью высох и начертания знаков стали более отчетливыми, оказалось, что это изящно начертанные буквы санскрита, вместе составляющие сентенцию на тему высокой морали, и при этом надо заметить, что факир не умел ни читать, ни писать. На листе колдуна вместо надписи проступило невероятно уродливое лицо с хитрой улыбкой. И выходит, что каждый лист нес на себе отпечаток, или аллегорическое отражение, характера своего хозяина и свидетельствовал о качествах тех невидимых существ, которые окружали каждого из соперников.